महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-98, verse-26
भूरिश्रवाः शलश्चैव सौबलश्च विशां पते ।
शरौघैर्विविधैस्तूर्णं माद्रीपुत्राववारयन् ॥२६॥
शरौघैर्विविधैस्तूर्णं माद्रीपुत्राववारयन् ॥२६॥
26. bhūriśravāḥ śalaścaiva saubalaśca viśāṁ pate ,
śaraughairvividhaistūrṇaṁ mādrīputrāvavārayan.
śaraughairvividhaistūrṇaṁ mādrīputrāvavārayan.
26.
bhūriśravāḥ śalaḥ ca eva saubalaḥ ca viśām pate
śaraughaiḥ vividhaiḥ tūrṇam mādrīputrau avārayan
śaraughaiḥ vividhaiḥ tūrṇam mādrīputrau avārayan
26.
viśām pate bhūriśravāḥ ca śalaḥ ca eva saubalaḥ ca
vividhaiḥ śaraughaiḥ tūrṇam mādrīputrau avārayan
vividhaiḥ śaraughaiḥ tūrṇam mādrīputrau avārayan
26.
O lord of the people, Bhuriśravas, Śala, and Saubala (Śakuni) swiftly obstructed the two sons of Madri (Nakula and Sahadeva) with various volleys of arrows.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भूरिश्रवाः (bhūriśravāḥ) - Bhuriśravas
- शलः (śalaḥ) - Śala
- च (ca) - and, also
- एव (eva) - also (indeed, just, only)
- सौबलः (saubalaḥ) - Refers to Śakuni. (Saubala (son of Subala))
- च (ca) - and, also
- विशाम् (viśām) - of people, of subjects
- पते (pate) - Refers to Dhritarashtra (the blind king to whom Sanjaya narrates). (O lord, O master)
- शरौघैः (śaraughaiḥ) - by showers of arrows, with volleys of arrows
- विविधैः (vividhaiḥ) - by various, with diverse
- तूर्णम् (tūrṇam) - quickly, swiftly
- माद्रीपुत्रौ (mādrīputrau) - Nakula and Sahadeva (the two sons of Madri)
- अवारयन् (avārayan) - they obstructed, they blocked
Words meanings and morphology
भूरिश्रवाः (bhūriśravāḥ) - Bhuriśravas
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhūriśravas
bhūriśravas - Bhuriśravas (a Kuru warrior)
Compound type : bahuvrihi (bhūri+śravas)
- bhūri – abundant, much, many
adjective - śravas – fame, glory, renown
noun (neuter)
शलः (śalaḥ) - Śala
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śala
śala - Śala (a king, brother of Bhuriśravas)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - also (indeed, just, only)
(indeclinable)
सौबलः (saubalaḥ) - Refers to Śakuni. (Saubala (son of Subala))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of saubala
saubala - son of Subala (Śakuni)
derivative from Subala
च (ca) - and, also
(indeclinable)
विशाम् (viśām) - of people, of subjects
(noun)
Genitive, feminine, plural of viś
viś - people, subjects, community
पते (pate) - Refers to Dhritarashtra (the blind king to whom Sanjaya narrates). (O lord, O master)
(noun)
Vocative, masculine, singular of pati
pati - lord, master, husband, protector
शरौघैः (śaraughaiḥ) - by showers of arrows, with volleys of arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śaraugha
śaraugha - shower of arrows, volley of arrows
Compound type : tatpurusha (śara+ogha)
- śara – arrow
noun (masculine) - ogha – flood, stream, multitude, mass
noun (masculine)
विविधैः (vividhaiḥ) - by various, with diverse
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of vividha
vividha - various, diverse, manifold
तूर्णम् (tūrṇam) - quickly, swiftly
(indeclinable)
Past Passive Participle
root tvar (to hurry)
Root: tvar (class 1)
माद्रीपुत्रौ (mādrīputrau) - Nakula and Sahadeva (the two sons of Madri)
(noun)
Accusative, masculine, dual of mādrīputra
mādrīputra - son of Madri
Compound type : tatpurusha (mādrī+putra)
- mādrī – Madri (wife of Pandu, mother of Nakula and Sahadeva)
proper noun (feminine) - putra – son
noun (masculine)
अवारयन् (avārayan) - they obstructed, they blocked
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of vṛ
causative imperfect
root vṛ, ṇic suffix for causative, imperfect (laṅ), 3rd plural active
Prefix: a
Root: vṛ (class 1)