महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-98, verse-16
तत्राद्भुतमपश्याम बीभत्सोर्हस्तलाघवम् ।
विमुक्तां बहुभिः शूरैः शस्त्रवृष्टिं दुरासदाम् ॥१६॥
विमुक्तां बहुभिः शूरैः शस्त्रवृष्टिं दुरासदाम् ॥१६॥
16. tatrādbhutamapaśyāma bībhatsorhastalāghavam ,
vimuktāṁ bahubhiḥ śūraiḥ śastravṛṣṭiṁ durāsadām.
vimuktāṁ bahubhiḥ śūraiḥ śastravṛṣṭiṁ durāsadām.
16.
tatra adbhutam apaśyāma bībhatsoḥ hastalāghavam
vimuktām bahubhiḥ śūraiḥ śastravṛṣṭim durāsadām
vimuktām bahubhiḥ śūraiḥ śastravṛṣṭim durāsadām
16.
tatra adbhutam bībhatsoḥ hastalāghavam vimuktām
bahubhiḥ śūraiḥ durāsadām śastravṛṣṭim apaśyāma
bahubhiḥ śūraiḥ durāsadām śastravṛṣṭim apaśyāma
16.
There we witnessed the astonishing dexterity of Arjuna (Bībhatsu) [who handled] the formidable shower of weapons unleashed by many warriors.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत्र (tatra) - there (in the battle) (there, in that place, then)
- अद्भुतम् (adbhutam) - an astonishing sight (wonderful, marvelous, astonishing thing)
- अपश्याम (apaśyāma) - we saw (we saw, we beheld)
- बीभत्सोः (bībhatsoḥ) - of Arjuna (who is called Bibhatsu) (of Bibhatsu)
- हस्तलाघवम् (hastalāghavam) - dexterity (in wielding weapons) (dexterity, lightness of hand, quickness of hand)
- विमुक्ताम् (vimuktām) - unleashed (released, unleashed, thrown, discharged)
- बहुभिः (bahubhiḥ) - by many (by many, by numerous)
- शूरैः (śūraiḥ) - by warriors (by heroes, by warriors, by brave men)
- शस्त्रवृष्टिम् (śastravṛṣṭim) - shower of weapons (shower of weapons, rain of missiles)
- दुरासदाम् (durāsadām) - formidable, difficult to withstand (difficult to approach, difficult to endure, formidable, unconquerable)
Words meanings and morphology
तत्र (tatra) - there (in the battle) (there, in that place, then)
(indeclinable)
Derived from 'tad' (that) + 'tral' suffix
अद्भुतम् (adbhutam) - an astonishing sight (wonderful, marvelous, astonishing thing)
(noun)
Accusative, neuter, singular of adbhuta
adbhuta - wonderful, amazing, marvelous, astonishing
अपश्याम (apaśyāma) - we saw (we saw, we beheld)
(verb)
1st person , plural, active, past imperfect (laṅ) of dṛś
Imperfect (Laṅ), 1st person plural, active voice. Root 'dṛś' takes 'paśya' stem in present/imperfect tenses.
Root: dṛś (class 1)
बीभत्सोः (bībhatsoḥ) - of Arjuna (who is called Bibhatsu) (of Bibhatsu)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of bībhatsu
bībhatsu - one who abhors, a hateful person; a name for Arjuna
हस्तलाघवम् (hastalāghavam) - dexterity (in wielding weapons) (dexterity, lightness of hand, quickness of hand)
(noun)
Accusative, neuter, singular of hastalāghava
hastalāghava - dexterity, lightness of hand
Compound type : tatpuruṣa (hasta+lāghava)
- hasta – hand
noun (masculine) - lāghava – lightness, quickness, swiftness, agility
noun (neuter)
Derived from 'laghu' (light, swift)
विमुक्ताम् (vimuktām) - unleashed (released, unleashed, thrown, discharged)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of vimukta
vimukta - released, set free, discharged, thrown
Past Passive Participle
Prefix 'vi' + root 'muc' (to release) + 'kta' suffix
Prefix: vi
Root: muc (class 6)
Note: Agrees with 'śastravṛṣṭim'
बहुभिः (bahubhiḥ) - by many (by many, by numerous)
(adjective)
Instrumental, plural of bahu
bahu - many, much, numerous
Note: Agrees with 'śūraiḥ'
शूरैः (śūraiḥ) - by warriors (by heroes, by warriors, by brave men)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śūra
śūra - hero, warrior, brave man
शस्त्रवृष्टिम् (śastravṛṣṭim) - shower of weapons (shower of weapons, rain of missiles)
(noun)
Accusative, feminine, singular of śastravṛṣṭi
śastravṛṣṭi - shower of weapons, rain of missiles
Compound type : tatpuruṣa (śastra+vṛṣṭi)
- śastra – weapon, missile, tool
noun (neuter) - vṛṣṭi – rain, shower, fall
noun (feminine)
Root: vṛṣ (class 1)
दुरासदाम् (durāsadām) - formidable, difficult to withstand (difficult to approach, difficult to endure, formidable, unconquerable)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of durāsada
durāsada - difficult to approach, inaccessible, formidable, unconquerable
Prefix 'dur' (difficult) + 'ā' (towards) + root 'sad' (to sit, to reach)
Prefixes: dur+ā
Root: sad (class 1)
Note: Agrees with 'śastravṛṣṭim'