महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-98, verse-4
संजय उवाच ।
न द्रोणः समरे पार्थं जानीते प्रियमात्मनः ।
क्षत्रधर्मं पुरस्कृत्य पार्थो वा गुरुमाहवे ॥४॥
न द्रोणः समरे पार्थं जानीते प्रियमात्मनः ।
क्षत्रधर्मं पुरस्कृत्य पार्थो वा गुरुमाहवे ॥४॥
4. saṁjaya uvāca ,
na droṇaḥ samare pārthaṁ jānīte priyamātmanaḥ ,
kṣatradharmaṁ puraskṛtya pārtho vā gurumāhave.
na droṇaḥ samare pārthaṁ jānīte priyamātmanaḥ ,
kṣatradharmaṁ puraskṛtya pārtho vā gurumāhave.
4.
sañjayaḥ uvāca | na droṇaḥ samare pārtham jānīte priyam
ātmanaḥ | kṣatradharmam puraskṛtya pārthaḥ vā gurum āhave
ātmanaḥ | kṣatradharmam puraskṛtya pārthaḥ vā gurum āhave
4.
sañjayaḥ uvāca droṇaḥ samare
ātmanaḥ priyam pārtham na jānīte
vā pārthaḥ āhave gurum
kṣatradharmam puraskṛtya [na jānīte]
ātmanaḥ priyam pārtham na jānīte
vā pārthaḥ āhave gurum
kṣatradharmam puraskṛtya [na jānīte]
4.
Sanjaya said: Drona does not recognize Partha as dear to his own self in battle, nor does Partha, upholding the warrior's code (kṣatradharma), recognize his teacher (guru) in combat.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सञ्जयः (sañjayaḥ) - Sanjaya
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- न (na) - not, no
- द्रोणः (droṇaḥ) - Drona
- समरे (samare) - in battle, in war
- पार्थम् (pārtham) - Arjuna, son of Pṛthā
- जानीते (jānīte) - recognizes, knows
- प्रियम् (priyam) - dear, beloved
- आत्मनः (ātmanaḥ) - of the self, of one's own
- क्षत्रधर्मम् (kṣatradharmam) - the duty of a warrior, the code of a kshatriya
- पुरस्कृत्य (puraskṛtya) - having placed in front, having put forward, upholding
- पार्थः (pārthaḥ) - Arjuna, son of Pṛthā
- वा (vā) - or, either
- गुरुम् (gurum) - Drona (teacher, preceptor)
- आहवे (āhave) - in battle, in combat
Words meanings and morphology
सञ्जयः (sañjayaḥ) - Sanjaya
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sañjaya
sañjaya - Sanjaya (name)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of vac
perfect active
root vac, perfect 3rd person singular
Root: vac (class 2)
न (na) - not, no
(indeclinable)
द्रोणः (droṇaḥ) - Drona
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of droṇa
droṇa - Drona (name)
समरे (samare) - in battle, in war
(noun)
Locative, masculine, singular of samara
samara - battle, war, conflict
पार्थम् (pārtham) - Arjuna, son of Pṛthā
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of pārtha
pārtha - Arjuna; son of Pṛthā (Kunti)
जानीते (jānīte) - recognizes, knows
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of jñā
present middle
root jñā, 9th class, present 3rd person singular middle voice
Root: jñā (class 9)
प्रियम् (priyam) - dear, beloved
(adjective)
Accusative, masculine, singular of priya
priya - dear, beloved, favorite
Note: Agrees with Pārtham
आत्मनः (ātmanaḥ) - of the self, of one's own
(noun)
Genitive, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence
क्षत्रधर्मम् (kṣatradharmam) - the duty of a warrior, the code of a kshatriya
(noun)
Accusative, masculine, singular of kṣatradharma
kṣatradharma - the duty or natural law (dharma) of a kshatriya (warrior class)
Compound type : tatpurusha (kṣatra+dharma)
- kṣatra – warrior class, dominion, rule
noun (neuter) - dharma – righteousness, duty, natural law, constitution, virtue
noun (masculine)
पुरस्कृत्य (puraskṛtya) - having placed in front, having put forward, upholding
(indeclinable)
absolutive (gerund)
root kṛ with prefix puras, absolutive
Prefix: puras
Root: kṛ (class 8)
पार्थः (pārthaḥ) - Arjuna, son of Pṛthā
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pārtha
pārtha - Arjuna; son of Pṛthā (Kunti)
वा (vā) - or, either
(indeclinable)
Note: Used as "nor" in conjunction with "na" earlier.
गुरुम् (gurum) - Drona (teacher, preceptor)
(noun)
Accusative, masculine, singular of guru
guru - teacher, preceptor, respected person
आहवे (āhave) - in battle, in combat
(noun)
Locative, masculine, singular of āhava
āhava - battle, war, combat