महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-98, verse-34
बहुधा दारितश्चैव विषाणैस्तत्र दन्तिभिः ।
फुल्लाशोकनिभः पार्थः शुशुभे रणमूर्धनि ॥३४॥
फुल्लाशोकनिभः पार्थः शुशुभे रणमूर्धनि ॥३४॥
34. bahudhā dāritaścaiva viṣāṇaistatra dantibhiḥ ,
phullāśokanibhaḥ pārthaḥ śuśubhe raṇamūrdhani.
phullāśokanibhaḥ pārthaḥ śuśubhe raṇamūrdhani.
34.
bahudhā dāritaḥ ca eva viṣāṇaiḥ tatra dantibhiḥ
phullāśokanibhaḥ pārthaḥ śuśubhe raṇamūrdhani
phullāśokanibhaḥ pārthaḥ śuśubhe raṇamūrdhani
34.
tatra pārthaḥ dantibhiḥ viṣāṇaiḥ bahudhā dāritaḥ
ca eva raṇamūrdhani phullāśokanibhaḥ śuśubhe
ca eva raṇamūrdhani phullāśokanibhaḥ śuśubhe
34.
There, even though Pārtha was greatly torn by the tusks of the elephants, he shone brightly in the forefront of battle like a blossoming aśoka tree.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- बहुधा (bahudhā) - in many ways, manifold, greatly
- दारितः (dāritaḥ) - wounded (by tusks) (torn, rent, split, wounded)
- च (ca) - (implying 'even though') (and, also, even)
- एव (eva) - even (emphasizing ca for 'even though') (indeed, certainly, only, even)
- विषाणैः (viṣāṇaiḥ) - by tusks, by horns
- तत्र (tatra) - in the battle (referring to raṇamūrdhani) (there, in that place)
- दन्तिभिः (dantibhiḥ) - by elephants
- फुल्लाशोकनिभः (phullāśokanibhaḥ) - resembling a blossoming aśoka tree
- पार्थः (pārthaḥ) - Arjuna (son of Pṛthā, Pārtha)
- शुशुभे (śuśubhe) - shone, appeared splendid, was beautiful
- रणमूर्धनि (raṇamūrdhani) - on the forefront of battle, in the thick of battle
Words meanings and morphology
बहुधा (bahudhā) - in many ways, manifold, greatly
(indeclinable)
From bahu (many) with the dhā suffix for adverbial formation.
दारितः (dāritaḥ) - wounded (by tusks) (torn, rent, split, wounded)
(participle)
Nominative, masculine, singular of dārita
dārita - torn, rent, split
Past Passive Participle (causative)
From causal stem dāri of root dṛ (to tear, burst).
Root: dṛ (class 6)
च (ca) - (implying 'even though') (and, also, even)
(indeclinable)
Conjunction.
एव (eva) - even (emphasizing ca for 'even though') (indeed, certainly, only, even)
(indeclinable)
Emphatic particle.
विषाणैः (viṣāṇaiḥ) - by tusks, by horns
(noun)
Instrumental, neuter, plural of viṣāṇa
viṣāṇa - tusk, horn
Note: Instrument of dāritaḥ.
तत्र (tatra) - in the battle (referring to raṇamūrdhani) (there, in that place)
(indeclinable)
Locative adverb derived from tad (that).
दन्तिभिः (dantibhiḥ) - by elephants
(noun)
Instrumental, masculine, plural of dantin
dantin - elephant
From danta (tooth/tusk) with in suffix.
Note: Agent of the passive participle dāritaḥ.
फुल्लाशोकनिभः (phullāśokanibhaḥ) - resembling a blossoming aśoka tree
(adjective)
Nominative, masculine, singular of phullāśokanibha
phullāśokanibha - resembling a blossoming Aśoka
Compound type : bahuvrīhi (phulla+aśoka+nibha)
- phulla – blossomed, open, expanded
participle (masculine/neuter)
Past Passive Participle
From root phull (to blossom).
Root: phull (class 1) - aśoka – aśoka tree (Saraca asoca); griefless
noun (masculine)
Root: śuc - nibha – like, resembling, similar
adjective (masculine)
From root bhā (to shine) with prefix ni.
Prefix: ni
Root: bhā (class 2)
Note: Modifies pārthaḥ.
पार्थः (pārthaḥ) - Arjuna (son of Pṛthā, Pārtha)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kuntī)
Derived from Pṛthā with aṇ suffix.
Note: Subject of śuśubhe.
शुशुभे (śuśubhe) - shone, appeared splendid, was beautiful
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (liṭ) of śubh
Perfect (liṭ)
3rd person singular, middle voice. Reduplicated root.
Root: śubh (class 1)
रणमूर्धनि (raṇamūrdhani) - on the forefront of battle, in the thick of battle
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇamūrdhan
raṇamūrdhan - forefront of battle
Compound type : tatpurusha (raṇa+mūrdhan)
- raṇa – battle, fight
noun (masculine/neuter)
Root: raṇ (class 1) - mūrdhan – head, top, forefront
noun (masculine)