महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-67, verse-37
नागराजोपमैर्हस्तैर्नागैराक्षिप्य संयुगे ।
व्यदृश्यन्त महाराज संभग्ना रथकूबराः ॥३७॥
व्यदृश्यन्त महाराज संभग्ना रथकूबराः ॥३७॥
37. nāgarājopamairhastairnāgairākṣipya saṁyuge ,
vyadṛśyanta mahārāja saṁbhagnā rathakūbarāḥ.
vyadṛśyanta mahārāja saṁbhagnā rathakūbarāḥ.
37.
nāgarājopamaiḥ hastaiḥ nāgaiḥ ākṣipya saṃyuge
vyadṛśyanta mahārāja saṃbhagnāḥ rathakūbarāḥ
vyadṛśyanta mahārāja saṃbhagnāḥ rathakūbarāḥ
37.
mahārāja,
saṃyuge nāgarājopamaiḥ hastaiḥ nāgaiḥ ākṣipya saṃbhagnāḥ rathakūbarāḥ vyadṛśyanta
saṃyuge nāgarājopamaiḥ hastaiḥ nāgaiḥ ākṣipya saṃbhagnāḥ rathakūbarāḥ vyadṛśyanta
37.
O great king, in battle, chariot shafts, shattered and dragged away by elephants with trunks resembling those of mighty elephant kings, were seen.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- नागराजोपमैः (nāgarājopamaiḥ) - (by trunks) resembling those of mighty elephant kings (by those resembling elephant kings, by those like great serpents)
- हस्तैः (hastaiḥ) - (by the) trunks (of elephants) (by hands, by trunks)
- नागैः (nāgaiḥ) - by elephants (by elephants, by serpents)
- आक्षिप्य (ākṣipya) - having dragged away (by the elephants) (having dragged, having thrown, having torn apart)
- संयुगे (saṁyuge) - in battle, in combat, in engagement
- व्यदृश्यन्त (vyadṛśyanta) - they were seen, they appeared
- महाराज (mahārāja) - O great king
- संभग्नाः (saṁbhagnāḥ) - shattered, broken, crushed
- रथकूबराः (rathakūbarāḥ) - chariot poles, chariot shafts
Words meanings and morphology
नागराजोपमैः (nāgarājopamaiḥ) - (by trunks) resembling those of mighty elephant kings (by those resembling elephant kings, by those like great serpents)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of nāgarājopama
nāgarājopama - resembling a king of elephants, like a great serpent
Compound type : tatpuruṣa (nāgarāja+upama)
- nāgarāja – king of elephants, king of serpents
noun (masculine) - upama – likeness, comparison, resemblance, similar to
adjective (masculine)
Note: Modifies `hastaiḥ`.
हस्तैः (hastaiḥ) - (by the) trunks (of elephants) (by hands, by trunks)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of hasta
hasta - hand, arm, trunk of an elephant
Note: Instrument of action for `ākṣipya`.
नागैः (nāgaiḥ) - by elephants (by elephants, by serpents)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of nāga
nāga - elephant, serpent, mountain
Note: Agent of `ākṣipya`.
आक्षिप्य (ākṣipya) - having dragged away (by the elephants) (having dragged, having thrown, having torn apart)
(indeclinable)
Absolutive / Gerund
from root `kṣip` with prefix `ā`
Prefix: ā
Root: kṣip (class 6)
Note: Expresses prior action to `vyadṛśyanta`.
संयुगे (saṁyuge) - in battle, in combat, in engagement
(noun)
Locative, masculine, singular of saṃyuga
saṁyuga - battle, war, combat, engagement
Root: yuj (class 7)
व्यदृश्यन्त (vyadṛśyanta) - they were seen, they appeared
(verb)
3rd person , plural, passive, past imperfect (Laṅ) of vi-dṛś
Imperfect Passive
from root `dṛś` with prefix `vi`
Prefix: vi
Root: dṛś (class 1)
Note: The passive form indicates that the chariot shafts were the ones being seen.
महाराज (mahārāja) - O great king
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound type : karmadhāraya (mahā+rājan)
- mahā – great, mighty
adjective - rājan – king, ruler
noun (masculine)
Root: rāj (class 1)
संभग्नाः (saṁbhagnāḥ) - shattered, broken, crushed
(participle)
Nominative, masculine, plural of saṃbhagna
saṁbhagna - broken, shattered, crushed, defeated
Past Passive Participle
from `sam-bhañj` (to break completely)
Prefix: sam
Root: bhañj (class 7)
रथकूबराः (rathakūbarāḥ) - chariot poles, chariot shafts
(noun)
Nominative, masculine, plural of rathakūbara
rathakūbara - chariot pole, chariot shaft
Compound type : tatpuruṣa (ratha+kūbara)
- ratha – chariot, car, vehicle
noun (masculine)
Root: ram (class 1) - kūbara – pole of a car or chariot, shaft
noun (masculine)
Note: Subject of `vyadṛśyanta`.