Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,67

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-6, chapter-67, verse-26

वीरबाहुविसृष्टानां सर्वावरणभेदिनाम् ।
संघातः शरजालानां तुमुलः समपद्यत ॥२६॥
26. vīrabāhuvisṛṣṭānāṁ sarvāvaraṇabhedinām ,
saṁghātaḥ śarajālānāṁ tumulaḥ samapadyata.
26. vīrabāhuvisṛṣṭānām sarvāvaraṇabhedinām
saṃghātaḥ śarajālānām tumulaḥ samapadyata
26. vīrabāhuvisṛṣṭānām sarvāvaraṇabhedinām
śarajālānām tumulaḥ saṃghātaḥ samapadyata
26. A furious volley of arrows, discharged by the powerful warriors and piercing all armor, arose.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • वीरबाहुविसृष्टानाम् (vīrabāhuvisṛṣṭānām) - of arrows discharged by powerful warriors (of those discharged by heroes/strong-armed ones)
  • सर्वावरणभेदिनाम् (sarvāvaraṇabhedinām) - of arrows piercing all armor (of those piercing all armor)
  • संघातः (saṁghātaḥ) - mass, collection, multitude, volley
  • शरजालानाम् (śarajālānām) - of volleys of arrows, of networks of arrows
  • तुमुलः (tumulaḥ) - tumultuous, furious, terrible, intense
  • समपद्यत (samapadyata) - arose, happened, occurred

Words meanings and morphology

वीरबाहुविसृष्टानाम् (vīrabāhuvisṛṣṭānām) - of arrows discharged by powerful warriors (of those discharged by heroes/strong-armed ones)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of vīrabāhuvisṛṣṭa
vīrabāhuvisṛṣṭa - discharged by strong-armed ones/heroes
Past Passive Participle
Compound: vīrabāhu (strong-armed hero) + visṛṣṭa (discharged). Tatpuruṣa or Bahuvrīhi compound.
Compound type : tatpuruṣa (vīrabāhu+visṛṣṭa)
  • vīrabāhu – heroic-armed, strong-armed hero
    noun (masculine)
  • visṛṣṭa – discharged, released, sent forth
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From vi- (prefix) + root sṛj (to send, to release)
    Prefix: vi
    Root: sṛj (class 6)
Note: Modifies 'śarajālānām'
सर्वावरणभेदिनाम् (sarvāvaraṇabhedinām) - of arrows piercing all armor (of those piercing all armor)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of sarvāvaraṇabhedin
sarvāvaraṇabhedin - piercing all armor, breaking all coverings
Compound: sarvāvaraṇa (all armor) + bhedin (piercing). Tatpuruṣa compound.
Compound type : tatpuruṣa (sarvāvaraṇa+bhedin)
  • sarvāvaraṇa – all armor, all coverings
    noun (neuter)
  • bhedin – piercing, breaking, splitting
    adjective (masculine)
    Agent noun from root bhid (to break, to split)
    Root: bhid (class 7)
Note: Modifies 'śarajālānām'
संघातः (saṁghātaḥ) - mass, collection, multitude, volley
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃghāta
saṁghāta - mass, collection, multitude, assemblage, volley
From sam- (prefix) + root han (to strike, to gather)
Prefix: sam
Root: han (class 2)
शरजालानाम् (śarajālānām) - of volleys of arrows, of networks of arrows
(noun)
Genitive, neuter, plural of śarajāla
śarajāla - volley of arrows, network of arrows
Compound type : tatpuruṣa (śara+jāla)
  • śara – arrow
    noun (masculine)
    Root: śṛ (class 1)
  • jāla – net, web, multitude, collection
    noun (neuter)
तुमुलः (tumulaḥ) - tumultuous, furious, terrible, intense
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tumula
tumula - tumultuous, furious, terrible, noisy, intense
Note: Modifies 'saṃghātaḥ'
समपद्यत (samapadyata) - arose, happened, occurred
(verb)
3rd person , singular, middle, imperfect (luṅ) of samapadyata
Imperfect
From sam- (prefix) + ā- (prefix) + root pad (to go, to obtain)
Prefixes: sam+ā
Root: pad (class 4)