महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-49, verse-6
तस्याथ चतुरो वाहांश्चतुर्भिः सायकोत्तमैः ।
पीडयामास संक्रुद्धो धृष्टद्युम्नस्य मारिष ॥६॥
पीडयामास संक्रुद्धो धृष्टद्युम्नस्य मारिष ॥६॥
6. tasyātha caturo vāhāṁścaturbhiḥ sāyakottamaiḥ ,
pīḍayāmāsa saṁkruddho dhṛṣṭadyumnasya māriṣa.
pīḍayāmāsa saṁkruddho dhṛṣṭadyumnasya māriṣa.
6.
tasya atha caturaḥ vāhān caturbhiḥ sāyakauttamaiḥ
pīḍayāmāsa saṃkruddhaḥ dhṛṣṭadyumnasya māriṣa
pīḍayāmāsa saṃkruddhaḥ dhṛṣṭadyumnasya māriṣa
6.
māriṣa atha saṃkruddhaḥ tasya dhṛṣṭadyumnasya
caturaḥ vāhān caturbhiḥ sāyakauttamaiḥ pīḍayāmāsa
caturaḥ vāhān caturbhiḥ sāyakauttamaiḥ pīḍayāmāsa
6.
Then, enraged, O respected one, he afflicted Dhristadyumna, striking his four steeds with four excellent arrows.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्य (tasya) - Of Dhristadyumna (his, of him)
- अथ (atha) - then, thereupon, now
- चतुरः (caturaḥ) - four
- वाहान् (vāhān) - steeds, horses
- चतुर्भिः (caturbhiḥ) - with four
- सायकौत्तमैः (sāyakauttamaiḥ) - with excellent arrows, with best arrows
- पीडयामास (pīḍayāmāsa) - he tormented, he afflicted, he harassed
- संक्रुद्धः (saṁkruddhaḥ) - greatly enraged, furious
- धृष्टद्युम्नस्य (dhṛṣṭadyumnasya) - of Dhristadyumna
- मारिष (māriṣa) - Addressed to Dhritarashtra by Sanjaya (O respected one, O venerable one)
Words meanings and morphology
तस्य (tasya) - Of Dhristadyumna (his, of him)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अथ (atha) - then, thereupon, now
(indeclinable)
चतुरः (caturaḥ) - four
(adjective)
Accusative, masculine, plural of catur
catur - four
वाहान् (vāhān) - steeds, horses
(noun)
Accusative, masculine, plural of vāha
vāha - a draught animal, horse, steed, carrier
Derived from the root √vah (to carry).
Root: vah (class 1)
चतुर्भिः (caturbhiḥ) - with four
(adjective)
Instrumental, plural of catur
catur - four
Note: Declines as masculine plural instrumental.
सायकौत्तमैः (sāyakauttamaiḥ) - with excellent arrows, with best arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of sāyakottama
sāyakottama - best arrow, excellent arrow
Compound type : karmadhāraya (sāyaka+uttama)
- sāyaka – arrow
noun (masculine) - uttama – highest, best, excellent, supreme
adjective
पीडयामास (pīḍayāmāsa) - he tormented, he afflicted, he harassed
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of pīḍ
Periphrastic perfect form (pīḍayāmāsa) from the causative stem of √pīḍ.
Root: pīḍ (class 10)
संक्रुद्धः (saṁkruddhaḥ) - greatly enraged, furious
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃkruddha
saṁkruddha - greatly enraged, furious, highly incensed
Past Passive Participle
Derived from the root √krudh (to be angry) with the prefix sam- and the suffix -kta.
Prefix: sam
Root: krudh (class 4)
धृष्टद्युम्नस्य (dhṛṣṭadyumnasya) - of Dhristadyumna
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of dhṛṣṭadyumna
dhṛṣṭadyumna - Dhristadyumna (a proper name, son of Drupada, commander of the Pandava army)
मारिष (māriṣa) - Addressed to Dhritarashtra by Sanjaya (O respected one, O venerable one)
(noun)
Vocative, masculine, singular of māriṣa
māriṣa - venerable, respectable; a term of address to an elder or superior