महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-49, verse-20
लाघवाद्व्यंसयामास गदां हेमविभूषिताम् ।
व्यंसयित्वा गदां तां च प्रेषयामास पार्षते ॥२०॥
व्यंसयित्वा गदां तां च प्रेषयामास पार्षते ॥२०॥
20. lāghavādvyaṁsayāmāsa gadāṁ hemavibhūṣitām ,
vyaṁsayitvā gadāṁ tāṁ ca preṣayāmāsa pārṣate.
vyaṁsayitvā gadāṁ tāṁ ca preṣayāmāsa pārṣate.
20.
lāghavāt vyaṃsayāmāsa gadām hemavibhūṣitām
vyaṃsayitvā gadām tām ca preṣayāmāsa pārṣate
vyaṃsayitvā gadām tām ca preṣayāmāsa pārṣate
20.
[droṇaḥ] lāghavāt hemavibhūṣitām gadām vyaṃsayāmāsa
tām gadām ca vyaṃsayitvā [saḥ] pārṣate preṣayāmāsa
tām gadām ca vyaṃsayitvā [saḥ] pārṣate preṣayāmāsa
20.
With agility, he deflected the mace adorned with gold. Having deflected that mace, he sent it back at Pārṣata (Dhṛṣṭadyumna).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- लाघवात् (lāghavāt) - due to agility (from lightness, from swiftness, due to agility)
- व्यंसयामास (vyaṁsayāmāsa) - he deflected (he caused to deviate, he deflected)
- गदाम् (gadām) - mace, club
- हेमविभूषिताम् (hemavibhūṣitām) - adorned with gold
- व्यंसयित्वा (vyaṁsayitvā) - having deflected (having caused to deviate, having deflected)
- गदाम् (gadām) - mace, club
- ताम् (tām) - that (mace) (that, her, it)
- च (ca) - and (and, also)
- प्रेषयामास (preṣayāmāsa) - he sent (it) back (he sent forth, he dispatched)
- पार्षते (pārṣate) - at Pārṣata (Dhṛṣṭadyumna) (at Pārṣata, for Pārṣata)
Words meanings and morphology
लाघवात् (lāghavāt) - due to agility (from lightness, from swiftness, due to agility)
(noun)
Ablative, neuter, singular of lāghava
lāghava - lightness, agility, swiftness, quickness
Derived from 'laghu' (light).
व्यंसयामास (vyaṁsayāmāsa) - he deflected (he caused to deviate, he deflected)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of vyaṃsaya
Periphrastic Perfect, Causative
Derived from root 'aṃs' with prefix 'vi-' and causative suffix '-aya', then formed into periphrastic perfect 'āmāsa'.
Prefix: vi
Root: aṃs (class 1)
गदाम् (gadām) - mace, club
(noun)
Accusative, feminine, singular of gadā
gadā - mace, club
हेमविभूषिताम् (hemavibhūṣitām) - adorned with gold
(adjective)
Accusative, feminine, singular of hemavibhūṣita
hemavibhūṣita - adorned with gold, decorated with gold
Compound type : tatpuruṣa (heman+vibhūṣita)
- heman – gold
noun (neuter) - vibhūṣita – adorned, decorated, ornamented
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root 'bhūṣ' (to adorn) with prefix 'vi-'.
Prefix: vi
Root: bhūṣ (class 10)
Note: Modifies 'gadām'.
व्यंसयित्वा (vyaṁsayitvā) - having deflected (having caused to deviate, having deflected)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund) of Causative
Derived from root 'aṃs' with prefix 'vi-' and causative suffix '-aya', then absolutive suffix '-tvā'.
Prefix: vi
Root: aṃs (class 1)
गदाम् (gadām) - mace, club
(noun)
Accusative, feminine, singular of gadā
gadā - mace, club
ताम् (tām) - that (mace) (that, her, it)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, she, he, it
Note: Refers to 'gadām'.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
प्रेषयामास (preṣayāmāsa) - he sent (it) back (he sent forth, he dispatched)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of preṣaya
Periphrastic Perfect, Causative
Derived from root 'iṣ' with prefix 'pra-' and causative suffix '-aya', then formed into periphrastic perfect 'āmāsa'.
Prefix: pra
Root: iṣ (class 4)
पार्षते (pārṣate) - at Pārṣata (Dhṛṣṭadyumna) (at Pārṣata, for Pārṣata)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of pārṣata
pārṣata - son of Pṛṣata (an epithet for Dhṛṣṭadyumna)
Patronymic from Pṛṣata.
Note: Used here in locative sense, 'towards' or 'at'.