महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-49, verse-15
तामापतन्तीं सहसा शक्तिं कनकभूषणाम् ।
त्रिधा चिक्षेप समरे भारद्वाजो हसन्निव ॥१५॥
त्रिधा चिक्षेप समरे भारद्वाजो हसन्निव ॥१५॥
15. tāmāpatantīṁ sahasā śaktiṁ kanakabhūṣaṇām ,
tridhā cikṣepa samare bhāradvājo hasanniva.
tridhā cikṣepa samare bhāradvājo hasanniva.
15.
tām āpatantīm sahasā śaktim kanakabhūṣaṇām
tridhā cikṣepa samare bhāradvājaḥ hasan iva
tridhā cikṣepa samare bhāradvājaḥ hasan iva
15.
bhāradvājaḥ samare hasan iva sahasā tām
kanakabhūṣaṇām āpatantīm śaktim tridhā cikṣepa
kanakabhūṣaṇām āpatantīm śaktim tridhā cikṣepa
15.
Bhāradvāja (Droṇa), as if laughing, quickly shattered that gold-ornamented spear (śakti) that was rushing towards him into three pieces right there in the battle.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ताम् (tām) - that (spear) (her, that)
- आपतन्तीम् (āpatantīm) - rushing (towards him) (approaching, falling upon, rushing)
- सहसा (sahasā) - quickly (suddenly, quickly, by force)
- शक्तिम् (śaktim) - spear (śakti) (power, strength, spear)
- कनकभूषणाम् (kanakabhūṣaṇām) - gold-ornamented (adorned with gold, having golden ornaments)
- त्रिधा (tridhā) - into three pieces (in three parts, threefold)
- चिक्षेप (cikṣepa) - he shattered (he threw, he shattered)
- समरे (samare) - in battle (in battle, in war)
- भारद्वाजः (bhāradvājaḥ) - Bhāradvāja (Droṇa) (descendant of Bharadvāja, Droṇa)
- हसन् (hasan) - as if laughing (laughing)
- इव (iva) - as if (like, as, as if)
Words meanings and morphology
ताम् (tām) - that (spear) (her, that)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
आपतन्तीम् (āpatantīm) - rushing (towards him) (approaching, falling upon, rushing)
(participle)
Accusative, feminine, singular of āpatant
āpatant - approaching, falling, rushing
Present Active Participle
Derived from root pat (to fall) with upasarga ā-
Prefix: ā
Root: pat (class 1)
सहसा (sahasā) - quickly (suddenly, quickly, by force)
(indeclinable)
Instrumental form of sahas (force) used as an adverb
शक्तिम् (śaktim) - spear (śakti) (power, strength, spear)
(noun)
Accusative, feminine, singular of śakti
śakti - power, strength, spear, divine energy
कनकभूषणाम् (kanakabhūṣaṇām) - gold-ornamented (adorned with gold, having golden ornaments)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of kanakabhūṣaṇa
kanakabhūṣaṇa - adorned with gold, having golden ornaments
Compound type : bahuvrihi (kanaka+bhūṣaṇa)
- kanaka – gold
noun (neuter) - bhūṣaṇa – ornament, decoration
noun (neuter)
त्रिधा (tridhā) - into three pieces (in three parts, threefold)
(indeclinable)
चिक्षेप (cikṣepa) - he shattered (he threw, he shattered)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of kṣip
Perfect Active
Root kṣip, Reduplicated Perfect, 3rd Person Singular
Root: kṣip (class 6)
समरे (samare) - in battle (in battle, in war)
(noun)
Locative, masculine, singular of samara
samara - battle, war, conflict
भारद्वाजः (bhāradvājaḥ) - Bhāradvāja (Droṇa) (descendant of Bharadvāja, Droṇa)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhāradvāja
bhāradvāja - descendant of Bharadvāja, a proper name (Droṇa)
हसन् (hasan) - as if laughing (laughing)
(participle)
Nominative, masculine, singular of hasant
hasant - laughing
Present Active Participle
Derived from root has (to laugh)
Root: has (class 1)
इव (iva) - as if (like, as, as if)
(indeclinable)