Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,49

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-6, chapter-49, verse-1

धृतराष्ट्र उवाच ।
कथं द्रोणो महेष्वासः पाञ्चाल्यश्चापि पार्षतः ।
रणे समीयतुर्यत्तौ तन्ममाचक्ष्व संजय ॥१॥
1. dhṛtarāṣṭra uvāca ,
kathaṁ droṇo maheṣvāsaḥ pāñcālyaścāpi pārṣataḥ ,
raṇe samīyaturyattau tanmamācakṣva saṁjaya.
1. dhṛtarāṣṭraḥ uvāca katham droṇaḥ maheṣvāsaḥ pāñcālyaḥ ca
api pārṣataḥ raṇe samīyatuḥ yattau tat mama ācakṣva sañjaya
1. sañjaya dhṛtarāṣṭraḥ uvāca katham maheṣvāsaḥ droṇaḥ ca api
pārṣataḥ pāñcālyaḥ yattau raṇe samīyatuḥ tat mama ācakṣva
1. Dhritarashtra said: "O Sanjaya, tell me how Drona, the great archer, and Drupada (Pāñcālya), the son of Pṛṣata, both being eager for battle, confronted each other."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • धृतराष्ट्रः (dhṛtarāṣṭraḥ) - Dhritarashtra
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • कथम् (katham) - how (how, in what manner, why)
  • द्रोणः (droṇaḥ) - Drona
  • महेष्वासः (maheṣvāsaḥ) - the great archer (great archer, one with a great bow)
  • पाञ्चाल्यः (pāñcālyaḥ) - Drupada, king of Panchala (King of Panchala, Drupada)
  • (ca) - and (and, also)
  • अपि (api) - also (also, even, too)
  • पार्षतः (pārṣataḥ) - son of Pṛṣata (Drupada) (son of Pṛṣata)
  • रणे (raṇe) - in battle, in war
  • समीयतुः (samīyatuḥ) - they both met, they both came together
  • यत्तौ (yattau) - both being eager for battle (both ready, both striving, both engaged)
  • तत् (tat) - that (event or manner) (that)
  • मम (mama) - to me (to me, my)
  • आचक्ष्व (ācakṣva) - tell, relate, describe
  • सञ्जय (sañjaya) - O Sanjaya

Words meanings and morphology

धृतराष्ट्रः (dhṛtarāṣṭraḥ) - Dhritarashtra
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhṛtarāṣṭra
dhṛtarāṣṭra - Dhritarashtra (proper name of the blind king)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
कथम् (katham) - how (how, in what manner, why)
(indeclinable)
द्रोणः (droṇaḥ) - Drona
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of droṇa
droṇa - Drona (a proper name, specific teacher in Mahabharata)
महेष्वासः (maheṣvāsaḥ) - the great archer (great archer, one with a great bow)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of maheṣvāsa
maheṣvāsa - having a great bow; a great archer
Compound type : Bahuvrīhi (mahā+iṣvāsa)
  • mahā – great, mighty, large
    adjective (masculine)
  • iṣvāsa – bow, archer
    noun (masculine)
Note: Qualifies Droṇaḥ
पाञ्चाल्यः (pāñcālyaḥ) - Drupada, king of Panchala (King of Panchala, Drupada)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pāñcālya
pāñcālya - King of the Pañcālas, Drupada
Derived from Pañcāla, indicating an inhabitant or ruler of that region.
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
अपि (api) - also (also, even, too)
(indeclinable)
पार्षतः (pārṣataḥ) - son of Pṛṣata (Drupada) (son of Pṛṣata)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pārṣata
pārṣata - son of Pṛṣata (an epithet of Drupada)
Derived from Pṛṣata, indicating 'descendant of Pṛṣata'.
Note: Another name/epithet for Drupada
रणे (raṇe) - in battle, in war
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, war, fight
समीयतुः (samīyatuḥ) - they both met, they both came together
(verb)
3rd person , dual, active, perfect (liṭ) of i
Prefix: sam
Root: i (class 2)
यत्तौ (yattau) - both being eager for battle (both ready, both striving, both engaged)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of yatta
yatta - restrained, controlled, prepared, ready, striving
Past Passive Participle
Past Passive Participle of the root yam- ('to restrain, to control')
Root: yam (class 1)
Note: Qualifies Droṇa and Pāñcālya
तत् (tat) - that (event or manner) (that)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, it
Note: Refers to the manner of Drona and Drupada meeting.
मम (mama) - to me (to me, my)
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I, myself
Note: Used here with the sense of dative, 'tell to me'.
आचक्ष्व (ācakṣva) - tell, relate, describe
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of cakṣ
Prefix: ā
Root: cakṣ (class 2)
सञ्जय (sañjaya) - O Sanjaya
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of sañjaya
sañjaya - Sanjaya (proper name of Dhritarashtra's charioteer and narrator)