महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-49, verse-32
तत्राद्भुतमपश्याम भारद्वाजस्य पौरुषम् ।
लाघवं चास्त्रयोगं च बलं बाह्वोश्च भारत ॥३२॥
लाघवं चास्त्रयोगं च बलं बाह्वोश्च भारत ॥३२॥
32. tatrādbhutamapaśyāma bhāradvājasya pauruṣam ,
lāghavaṁ cāstrayogaṁ ca balaṁ bāhvośca bhārata.
lāghavaṁ cāstrayogaṁ ca balaṁ bāhvośca bhārata.
32.
tatra adbhutam apaśyāma bhāradvājasya pauruṣam
lāghavam ca astra-yogam ca balam bāhvoḥ ca bhārata
lāghavam ca astra-yogam ca balam bāhvoḥ ca bhārata
32.
bhārata tatra adbhutam bhāradvājasya pauruṣam ca
lāghavam ca astra-yogam ca bāhvoḥ balam apaśyāma
lāghavam ca astra-yogam ca bāhvoḥ balam apaśyāma
32.
O descendant of Bharata, there we witnessed the amazing valor (pauruṣam) of Drona, his dexterity, his skill in wielding weapons (astra-yogam), and the strength of his arms.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत्र (tatra) - there, then
- अद्भुतम् (adbhutam) - wonderful, amazing, marvelous
- अपश्याम (apaśyāma) - we saw
- भारद्वाजस्य (bhāradvājasya) - of Bharadvaja (Drona)
- पौरुषम् (pauruṣam) - valor, prowess, manliness
- लाघवम् (lāghavam) - dexterity, lightness, quickness
- च (ca) - and
- अस्त्र-योगम् (astra-yogam) - skill in weapons, application of missiles/weapons
- च (ca) - and
- बलम् (balam) - strength, power, force
- बाह्वोः (bāhvoḥ) - of the two arms
- च (ca) - and
- भारत (bhārata) - O descendant of Bharata
Words meanings and morphology
तत्र (tatra) - there, then
(indeclinable)
From 'tad' (that) + 'tra' (locative suffix).
अद्भुतम् (adbhutam) - wonderful, amazing, marvelous
(adjective)
Accusative, neuter, singular of adbhuta
adbhuta - wonderful, amazing, surprising, miraculous
From prefix 'ad' + root 'bhū' (to be) + 'ta' (past participle suffix).
Root: bhū
अपश्याम (apaśyāma) - we saw
(verb)
1st person , plural, active, past imperfect (laṅ) of apaśyāma
Imperfect tense, 1st person plural
From root √dṛś (which uses paśya- in present/imperfect). 'a-' augment for imperfect.
Root: dṛś (class 1)
भारद्वाजस्य (bhāradvājasya) - of Bharadvaja (Drona)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of bhāradvāja
bhāradvāja - son of Bharadvaja (an epithet for Drona)
Patronymic from Bharadvāja.
पौरुषम् (pauruṣam) - valor, prowess, manliness
(noun)
Accusative, neuter, singular of pauruṣa
pauruṣa - manliness, valor, heroism, virility, human effort
From 'puruṣa' (man) + 'a' suffix.
Note: Object of 'apaśyāma'.
लाघवम् (lāghavam) - dexterity, lightness, quickness
(noun)
Accusative, neuter, singular of lāghava
lāghava - lightness, agility, quickness, dexterity, skill
From 'laghu' (light, quick) + 'a' suffix.
Note: Object of 'apaśyāma'.
च (ca) - and
(indeclinable)
Conjunction.
Note: Connects 'lāghavam' and 'astra-yogam'.
अस्त्र-योगम् (astra-yogam) - skill in weapons, application of missiles/weapons
(noun)
Accusative, masculine, singular of astra-yoga
astra-yoga - application of weapons, skill in archery, wielding of missiles
Compound.
Compound type : tatpuruṣa (astra+yoga)
- astra – missile, weapon
noun (neuter)
From root √as (to throw, cast).
Root: as - yoga – union, application, practice, discipline, effort, skill
noun (masculine)
From root √yuj (to join, to yoke).
Root: yuj
Note: Object of 'apaśyāma'.
च (ca) - and
(indeclinable)
Conjunction.
Note: Connects 'astra-yogam' and 'balam'.
बलम् (balam) - strength, power, force
(noun)
Accusative, neuter, singular of bala
bala - strength, power, might, force, army
Note: Object of 'apaśyāma'.
बाह्वोः (bāhvoḥ) - of the two arms
(noun)
Genitive, masculine, dual of bāhu
bāhu - arm
Note: Pertains to 'balam'.
च (ca) - and
(indeclinable)
Conjunction.
Note: Connects to the preceding group of observed qualities.
भारत (bhārata) - O descendant of Bharata
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, related to Bharata, India
Vocative form.