महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-49, verse-34
तत्र स्थितमपश्याम धृष्टद्युम्नं महारथम् ।
वारयाणं शरौघांश्च चर्मणा कृतहस्तवत् ॥३४॥
वारयाणं शरौघांश्च चर्मणा कृतहस्तवत् ॥३४॥
34. tatra sthitamapaśyāma dhṛṣṭadyumnaṁ mahāratham ,
vārayāṇaṁ śaraughāṁśca carmaṇā kṛtahastavat.
vārayāṇaṁ śaraughāṁśca carmaṇā kṛtahastavat.
34.
tatra sthitam apaśyāma dhṛṣṭadyumnam mahāratham
vārayāṇam śara-oghān ca carmaṇā kṛta-hastavat
vārayāṇam śara-oghān ca carmaṇā kṛta-hastavat
34.
tatra sthitam mahāratham dhṛṣṭadyumnam apaśyāma
carmaṇā kṛta-hastavat śara-oghān ca vārayāṇam
carmaṇā kṛta-hastavat śara-oghān ca vārayāṇam
34.
There we saw Dhṛṣṭadyumna, the great warrior, standing and warding off the volleys of arrows with his shield, like one whose hands are well-trained (kṛta-hastavat).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत्र (tatra) - there
- स्थितम् (sthitam) - standing, situated, remaining
- अपश्याम (apaśyāma) - we saw
- धृष्टद्युम्नम् (dhṛṣṭadyumnam) - Dhṛṣṭadyumna
- महारथम् (mahāratham) - great warrior, one who fights from a great chariot
- वारयाणम् (vārayāṇam) - warding off, checking, restraining
- शर-ओघान् (śara-oghān) - showers of arrows, torrents of arrows
- च (ca) - and
- चर्मणा (carmaṇā) - with a shield, by means of a hide/skin
- कृत-हस्तवत् (kṛta-hastavat) - like one whose hands are skilled/trained, like an expert
Words meanings and morphology
तत्र (tatra) - there
(indeclinable)
From 'tad' (that) + 'tra' (locative suffix).
Note: Location.
स्थितम् (sthitam) - standing, situated, remaining
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sthita
sthita - standing, firm, situated, present, firm
Past Passive Participle
From root √sthā (to stand).
Root: sthā (class 1)
अपश्याम (apaśyāma) - we saw
(verb)
1st person , plural, active, past imperfect (laṅ) of apaśyāma
Imperfect tense, 1st person plural
From root √dṛś (which uses paśya- in present/imperfect). 'a-' augment for imperfect.
Root: dṛś (class 1)
धृष्टद्युम्नम् (dhṛṣṭadyumnam) - Dhṛṣṭadyumna
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of dhṛṣṭadyumna
dhṛṣṭadyumna - Dhṛṣṭadyumna (a proper name, son of Drupada, destined slayer of Drona)
Compound: Dhṛṣṭa (bold, audacious) + Dyumna (splendor, strength).
Compound type : karmadhāraya (dhṛṣṭa+dyumna)
- dhṛṣṭa – bold, confident, impudent
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root √dhṛṣ (to be bold).
Root: dhṛṣ - dyumna – splendor, wealth, strength
noun (neuter)
Note: Object of 'apaśyāma'.
महारथम् (mahāratham) - great warrior, one who fights from a great chariot
(noun)
Accusative, masculine, singular of mahāratha
mahāratha - great warrior, one fighting from a great chariot (ratha)
Compound.
Compound type : karmadhāraya (mahā+ratha)
- mahā – great, mighty, large
adjective - ratha – chariot, car, warrior fighting from a chariot
noun (masculine)
From root √rādh (to succeed, accomplish).
Root: rādh
Note: Appositive to 'dhṛṣṭadyumnam'.
वारयाणम् (vārayāṇam) - warding off, checking, restraining
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vārayāṇa
vārayāṇa - checking, restraining, warding off
Present Middle Participle
From causative stem of √vṛ (to cover, restrain) + śānac suffix.
Root: vṛ (class 5)
Note: Describes Dhṛṣṭadyumna while he was being seen.
शर-ओघान् (śara-oghān) - showers of arrows, torrents of arrows
(noun)
Accusative, masculine, plural of śara-ogha
śara-ogha - stream/torrent/shower of arrows
Compound.
Compound type : tatpuruṣa (śara+ogha)
- śara – arrow
noun (masculine) - ogha – stream, flood, mass, multitude
noun (masculine)
Note: Object of 'vārayāṇam'.
च (ca) - and
(indeclinable)
Conjunction.
Note: Connects to the previous word 'śara-oghān'.
चर्मणा (carmaṇā) - with a shield, by means of a hide/skin
(noun)
Instrumental, neuter, singular of carman
carman - skin, hide, leather, shield
Note: Instrument for warding off.
कृत-हस्तवत् (kṛta-hastavat) - like one whose hands are skilled/trained, like an expert
(indeclinable)
Formed from 'kṛta-hasta' (trained hand) + 'vat' (like, as if).
Compound type : tatpuruṣa (kṛta+hasta)
- kṛta – done, made, performed, trained
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root √kṛ (to do, make).
Root: kṛ - hasta – hand
noun (masculine)