महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-89, verse-36
तेऽभिगम्याब्रुवंस्तत्र कुरवो मधुसूदनम् ।
निवेदयामो वार्ष्णेय सरत्नांस्ते गृहान्वयम् ॥३६॥
निवेदयामो वार्ष्णेय सरत्नांस्ते गृहान्वयम् ॥३६॥
36. te'bhigamyābruvaṁstatra kuravo madhusūdanam ,
nivedayāmo vārṣṇeya saratnāṁste gṛhānvayam.
nivedayāmo vārṣṇeya saratnāṁste gṛhānvayam.
36.
te abhigamya abruvan tatra kuravaḥ madhusūdanam
nivedayāmaḥ vārṣṇeya saratnān te gṛhān vayam
nivedayāmaḥ vārṣṇeya saratnān te gṛhān vayam
36.
They, the Kurus, having approached Madhusūdana (Kṛṣṇa) there, said: 'O Vārṣṇeya (Kṛṣṇa), we offer you our houses, along with their treasures.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ते (te) - Refers to Droṇa, Kṛpa, Bhīṣma, Bāhlika, and the Kurus. (they)
- अभिगम्य (abhigamya) - having approached
- अब्रुवन् (abruvan) - they spoke, they said
- तत्र (tatra) - there, then, in that place
- कुरवः (kuravaḥ) - Refers to the Kauravas. (the Kurus, descendants of Kuru)
- मधुसूदनम् (madhusūdanam) - An epithet for Vāsudeva (Kṛṣṇa). (to Madhusudana, slayer of Madhu)
- निवेदयामः (nivedayāmaḥ) - we offer, we present, we submit
- वार्ष्णेय (vārṣṇeya) - A vocative epithet for Kṛṣṇa. (O Vrishni, O descendant of Vrishni)
- सरत्नान् (saratnān) - with jewels, accompanied by treasures
- ते (te) - Your (referring to Kṛṣṇa). (your)
- गृहान् (gṛhān) - houses (accusative plural)
- वयम् (vayam) - we
Words meanings and morphology
ते (te) - Refers to Droṇa, Kṛpa, Bhīṣma, Bāhlika, and the Kurus. (they)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Masculine nominative plural of 'tad'.
अभिगम्य (abhigamya) - having approached
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root 'gam' with prefix 'abhi'. Ends in -ya after prefixes.
Prefix: abhi
Root: gam (class 1)
अब्रुवन् (abruvan) - they spoke, they said
(verb)
3rd person , plural, active, imperfect (laṅ) of brū
Imperfect Active
3rd person plural, Imperfect active, Parasmaipada. The initial 'a-' is the augment for imperfect tense.
Root: brū (class 2)
तत्र (tatra) - there, then, in that place
(indeclinable)
Locative adverb from 'tad'.
कुरवः (kuravaḥ) - Refers to the Kauravas. (the Kurus, descendants of Kuru)
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of kuru
kuru - a Kuru, descendant of Kuru
Plural form often refers to the Kuru lineage or the Kauravas.
मधुसूदनम् (madhusūdanam) - An epithet for Vāsudeva (Kṛṣṇa). (to Madhusudana, slayer of Madhu)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of madhusūdana
madhusūdana - slayer of Madhu (demon), an epithet of Vishnu/Krishna
Compound type : tatpuruṣa (madhu+sūdana)
- madhu – honey, sweet, a demon named Madhu
noun (masculine) - sūdana – slayer, destroyer
noun (masculine)
Derivative from verb 'sūd' (to destroy).
Root: sūd (class 10)
निवेदयामः (nivedayāmaḥ) - we offer, we present, we submit
(verb)
1st person , plural, active, present (laṭ) of nivedaya
Present Active
1st person plural, Present active, Parasmaipada. Causative form of 'ni-vid' (to make known, to offer).
Prefix: ni
Root: vid (class 10)
वार्ष्णेय (vārṣṇeya) - A vocative epithet for Kṛṣṇa. (O Vrishni, O descendant of Vrishni)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of vārṣṇeya
vārṣṇeya - descendant of Vrishni, belonging to the Vrishni clan
Appears as an Apatyārtha (descendant) derivation from Vṛṣṇi.
सरत्नान् (saratnān) - with jewels, accompanied by treasures
(adjective)
Accusative, masculine, plural of saratna
saratna - along with jewels/treasures
Bahuvrīhi compound, meaning 'accompanied by jewels'.
Compound type : bahuvrīhi (sa+ratna)
- sa – with, accompanied by
indeclinable - ratna – jewel, gem, treasure
noun (neuter)
ते (te) - Your (referring to Kṛṣṇa). (your)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Enclitic form of 2nd person pronoun, genitive singular.
Note: Enclitic form.
गृहान् (gṛhān) - houses (accusative plural)
(noun)
Accusative, masculine, plural of gṛha
gṛha - house, home, dwelling
वयम् (vayam) - we
(pronoun)
Nominative, plural of asmad
asmad - I, we
1st person plural nominative.
Note: Explicit subject for 'nivedayāmaḥ'.