Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,89

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-89, verse-1

वैशंपायन उवाच ।
पृथामामन्त्र्य गोविन्दः कृत्वा चापि प्रदक्षिणम् ।
दुर्योधनगृहं शौरिरभ्यगच्छदरिंदमः ॥१॥
1. vaiśaṁpāyana uvāca ,
pṛthāmāmantrya govindaḥ kṛtvā cāpi pradakṣiṇam ,
duryodhanagṛhaṁ śaurirabhyagacchadariṁdamaḥ.
1. vaiśaṃpāyana uvāca pṛthām āmantrya govindaḥ kṛtvā ca api
pradakṣiṇam duryodhanagṛham śauriḥ abhyagacchat ariṃdamaḥ
1. Vaiśampāyana said: Having taken leave of Pṛthā and performed a circumambulation as well, Govinda, the subduer of enemies (ariṃdama), went towards Duryodhana's dwelling.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • वैशंपायन (vaiśaṁpāyana) - Vaiśampāyana (name of a sage)
  • उवाच (uvāca) - he said, he spoke
  • पृथाम् (pṛthām) - Pṛthā (Kunti, mother of the Pāṇḍavas) (Pṛthā (Kunti))
  • आमन्त्र्य (āmantrya) - having taken leave of (having addressed, having invited, having taken leave of)
  • गोविन्दः (govindaḥ) - Govinda (a name of Krishna)
  • कृत्वा (kṛtvā) - having done, having made, having performed
  • (ca) - and, also
  • अपि (api) - also, even, moreover
  • प्रदक्षिणम् (pradakṣiṇam) - circumambulation (to the right)
  • दुर्योधनगृहम् (duryodhanagṛham) - Duryodhana's dwelling (Duryodhana's house)
  • शौरिः (śauriḥ) - Śauri (a name of Krishna)
  • अभ्यगच्छत् (abhyagacchat) - went towards (he went towards, he approached)
  • अरिंदमः (ariṁdamaḥ) - subduer of enemies (ariṃdama) (subduer of enemies)

Words meanings and morphology

वैशंपायन (vaiśaṁpāyana) - Vaiśampāyana (name of a sage)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśaṃpāyana
vaiśaṁpāyana - Vaiśampāyana (a celebrated sage, disciple of Vyāsa and narrator of the Mahābhārata)
उवाच (uvāca) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
पृथाम् (pṛthām) - Pṛthā (Kunti, mother of the Pāṇḍavas) (Pṛthā (Kunti))
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of pṛthā
pṛthā - Pṛthā (another name for Kuntī, mother of the Pāṇḍavas)
आमन्त्र्य (āmantrya) - having taken leave of (having addressed, having invited, having taken leave of)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed with suffix -ya (after prefix ā-).
Prefix: ā
Root: mantr (class 10)
गोविन्दः (govindaḥ) - Govinda (a name of Krishna)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of govinda
govinda - Govinda (name of Krishna, literally 'cow-finder' or 'protector of cows')
कृत्वा (kṛtvā) - having done, having made, having performed
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed with suffix -tvā.
Root: kṛ (class 8)
(ca) - and, also
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, moreover
(indeclinable)
प्रदक्षिणम् (pradakṣiṇam) - circumambulation (to the right)
(noun)
Accusative, neuter, singular of pradakṣiṇa
pradakṣiṇa - circumambulation to the right, clockwise motion (as a mark of respect)
दुर्योधनगृहम् (duryodhanagṛham) - Duryodhana's dwelling (Duryodhana's house)
(noun)
Accusative, neuter, singular of duryodhanagṛha
duryodhanagṛha - Duryodhana's house/dwelling
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (duryodhana+gṛha)
  • duryodhana – Duryodhana (a proper name, son of Dhṛtarāṣṭra)
    proper noun (masculine)
  • gṛha – house, dwelling, home
    noun (neuter)
शौरिः (śauriḥ) - Śauri (a name of Krishna)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śauri
śauri - Śauri (a patronymic of Krishna, meaning 'descendant of Śūra')
अभ्यगच्छत् (abhyagacchat) - went towards (he went towards, he approached)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of abhigam
Prefix: abhi
Root: gam (class 1)
अरिंदमः (ariṁdamaḥ) - subduer of enemies (ariṃdama) (subduer of enemies)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ariṃdama
ariṁdama - subduer of enemies, conqueror of foes (an epithet, often for Krishna or other heroes)
Compound formed from 'ari' (enemy) and 'dam' (to tame/subdue).
Compound type : upapada-tatpuruṣa (ari+dam)
  • ari – enemy, foe
    noun (masculine)
  • dam – to tame, to subdue, to control
    verb
    agent noun forming part of compound
    From the root 'dam' (to tame), used to form agent noun 'dama' (tamer).
    Root: dam (class 4)