महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-89, verse-30
यः कल्याणगुणाञ्ज्ञातीन्मोहाल्लोभाद्दिदृक्षते ।
सोऽजितात्माजितक्रोधो न चिरं तिष्ठति श्रियम् ॥३०॥
सोऽजितात्माजितक्रोधो न चिरं तिष्ठति श्रियम् ॥३०॥
30. yaḥ kalyāṇaguṇāñjñātīnmohāllobhāddidṛkṣate ,
so'jitātmājitakrodho na ciraṁ tiṣṭhati śriyam.
so'jitātmājitakrodho na ciraṁ tiṣṭhati śriyam.
30.
yaḥ kalyāṇaguṇān jñātīn mohāt lobhāt didṛkṣate
saḥ ajitātmā ajitakrodhaḥ na ciram tiṣṭhati śriyam
saḥ ajitātmā ajitakrodhaḥ na ciram tiṣṭhati śriyam
30.
One who, out of delusion or greed, desires to associate with virtuous relatives, but whose self (ātman) is uncontrolled and whose anger is unconquered, does not long retain prosperity.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यः (yaḥ) - who, which
- कल्याणगुणान् (kalyāṇaguṇān) - possessing good qualities, virtuous
- ज्ञातीन् (jñātīn) - relatives, kinsmen
- मोहात् (mohāt) - from delusion, out of infatuation
- लोभात् (lobhāt) - from greed, out of covetousness
- दिदृक्षते (didṛkṣate) - desires to see
- सः (saḥ) - that (person), he
- अजितात्मा (ajitātmā) - whose self is unconquered, uncontrolled self
- अजितक्रोधः (ajitakrodhaḥ) - whose anger is unconquered, uncontrolled anger
- न (na) - not, no
- चिरम् (ciram) - for a long time, long
- तिष्ठति (tiṣṭhati) - remains, stands, stays
- श्रियम् (śriyam) - prosperity, glory, fortune
Words meanings and morphology
यः (yaḥ) - who, which
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - which, what, who
Note: relative pronoun
कल्याणगुणान् (kalyāṇaguṇān) - possessing good qualities, virtuous
(adjective)
Accusative, masculine, plural of kalyāṇaguṇa
kalyāṇaguṇa - possessing good qualities, virtuous
Compound type : bahuvrihi (kalyāṇa+guṇa)
- kalyāṇa – auspicious, good, virtuous, noble
adjective - guṇa – quality, virtue, attribute
noun (masculine)
Note: modifies jñātīn
ज्ञातीन् (jñātīn) - relatives, kinsmen
(noun)
Accusative, masculine, plural of jñāti
jñāti - relative, kinsman, family
मोहात् (mohāt) - from delusion, out of infatuation
(noun)
Ablative, masculine, singular of moha
moha - delusion, infatuation, bewilderment
Root: muh (class 4)
Note: indicates cause or origin
लोभात् (lobhāt) - from greed, out of covetousness
(noun)
Ablative, masculine, singular of lobha
lobha - greed, covetousness, desire
Root: lubh (class 4)
Note: indicates cause or origin
दिदृक्षते (didṛkṣate) - desires to see
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of didṛkṣā
Desiderative
Desiderative form of √dṛś (to see), middle voice
Root: dṛś (class 1)
सः (saḥ) - that (person), he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: demonstrative pronoun, referring back to 'yaḥ'
अजितात्मा (ajitātmā) - whose self is unconquered, uncontrolled self
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ajitātman
ajitātman - one whose self is unconquered, one who has not conquered his self
Compound type : bahuvrihi (ajita+ātman)
- ajita – unconquered, unsubdued
adjective
Past Passive Participle
negated with 'a-', from √ji (to conquer)
Prefix: a-
Root: ji (class 1) - ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine)
Root: an (class 2)
Note: modifies 'saḥ'
अजितक्रोधः (ajitakrodhaḥ) - whose anger is unconquered, uncontrolled anger
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ajitakrodha
ajitakrodha - one whose anger is unconquered, one who has not conquered his anger
Compound type : bahuvrihi (ajita+krodha)
- ajita – unconquered, unsubdued
adjective
Past Passive Participle
negated with 'a-', from √ji (to conquer)
Prefix: a-
Root: ji (class 1) - krodha – anger, wrath
noun (masculine)
Root: krudh (class 4)
Note: modifies 'saḥ'
न (na) - not, no
(indeclinable)
चिरम् (ciram) - for a long time, long
(adjective)
Accusative, neuter, singular of cira
cira - long (time), ancient, lasting
Note: Used adverbially to mean 'for a long time'
तिष्ठति (tiṣṭhati) - remains, stands, stays
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of sthā
present stem `tiṣṭha`
Root: sthā (class 1)
श्रियम् (śriyam) - prosperity, glory, fortune
(noun)
Accusative, feminine, singular of śrī
śrī - prosperity, wealth, glory, beauty, fortune, goddess Lakṣmī
Root: śrī (class 1)
Note: object of the verb 'tiṣṭhati' (in the sense of 'to retain')