महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-178, verse-37
न तदा जायते भीष्मो मद्विधः क्षत्रियोऽपि वा ।
यस्ते युद्धमयं दर्पं कामं च व्यपनाशयेत् ॥३७॥
यस्ते युद्धमयं दर्पं कामं च व्यपनाशयेत् ॥३७॥
37. na tadā jāyate bhīṣmo madvidhaḥ kṣatriyo'pi vā ,
yaste yuddhamayaṁ darpaṁ kāmaṁ ca vyapanāśayet.
yaste yuddhamayaṁ darpaṁ kāmaṁ ca vyapanāśayet.
37.
na tadā jāyate bhīṣmaḥ madvidhaḥ kṣatriyaḥ api vā
yaḥ te yuddhamayam darpam kāmam ca vyapanāśayet
yaḥ te yuddhamayam darpam kāmam ca vyapanāśayet
37.
tadā na bhīṣmaḥ madvidhaḥ vā api kṣatriyaḥ yaḥ te
yuddhamayam darpam ca kāmam vyapanāśayet jāyate
yuddhamayam darpam ca kāmam vyapanāśayet jāyate
37.
Until now, no formidable warrior like me, or even a Kṣatriya, existed who could completely eradicate your battle-born pride and desire.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not
- तदा (tadā) - then, at that time
- जायते (jāyate) - is born, comes into being
- भीष्मः (bhīṣmaḥ) - a formidable warrior (here, referring to Paraśurāma's own power, or a generalized formidable person) (terrible, formidable one)
- मद्विधः (madvidhaḥ) - like me, of my kind
- क्षत्रियः (kṣatriyaḥ) - Kṣatriya (member of the warrior class)
- अपि (api) - even, also
- वा (vā) - or
- यः (yaḥ) - who, which
- ते (te) - your, to you
- युद्धमयम् (yuddhamayam) - consisting of battle, battle-born
- दर्पम् (darpam) - pride, arrogance
- कामम् (kāmam) - desire, wish, love
- च (ca) - and
- व्यपनाशयेत् (vyapanāśayet) - should destroy, should remove
Words meanings and morphology
न (na) - not
(indeclinable)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
जायते (jāyate) - is born, comes into being
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of jan
root verb
present stem jāya-
Root: jan (class 4)
भीष्मः (bhīṣmaḥ) - a formidable warrior (here, referring to Paraśurāma's own power, or a generalized formidable person) (terrible, formidable one)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - terrible, dreadful, formidable
From √bhī (to fear)
Root: bhī (class 3)
मद्विधः (madvidhaḥ) - like me, of my kind
(adjective)
Nominative, masculine, singular of madvidha
madvidha - like me, of my kind, similar to me
Compound type : tatpuruṣa (mat+vidha)
- mat – me, I (ablative/stem of asmad)
pronoun - vidha – kind, sort, manner
noun (masculine)
क्षत्रियः (kṣatriyaḥ) - Kṣatriya (member of the warrior class)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kṣatriya
kṣatriya - Kṣatriya (member of the warrior caste), ruler, noble
अपि (api) - even, also
(indeclinable)
वा (vā) - or
(indeclinable)
यः (yaḥ) - who, which
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which (relative pronoun)
Note: Refers to 'bhīṣmaḥ madvidhaḥ kṣatriyaḥ'.
ते (te) - your, to you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
Note: Enclitic form of yuṣmad
युद्धमयम् (yuddhamayam) - consisting of battle, battle-born
(adjective)
Accusative, masculine, singular of yuddhamaya
yuddhamaya - consisting of battle, full of battle, battle-related
Compound type : tatpuruṣa (yuddha+maya)
- yuddha – battle, war, fight
noun (neuter)
Root: yudh (class 4) - maya – consisting of, full of
suffix (masculine)
Note: Modifies 'darpam'.
दर्पम् (darpam) - pride, arrogance
(noun)
Accusative, masculine, singular of darpa
darpa - pride, arrogance, haughtiness
From √dṛp (to be proud, boast)
Root: dṛp (class 4)
कामम् (kāmam) - desire, wish, love
(noun)
Accusative, masculine, singular of kāma
kāma - desire, wish, longing, love, pleasure
From √kam (to desire)
Root: kam (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
व्यपनाशयेत् (vyapanāśayet) - should destroy, should remove
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of vyapanāś
causative of root verb
From √naś (to perish) with upasargas vi and apa, in causative form.
Prefixes: vi+apa
Root: naś (class 4)