Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,178

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-178, verse-33

स गच्छ विनिवर्तस्व कुरुक्षेत्रं रणप्रिय ।
तत्रैष्यामि महाबाहो युद्धाय त्वां तपोधन ॥३३॥
33. sa gaccha vinivartasva kurukṣetraṁ raṇapriya ,
tatraiṣyāmi mahābāho yuddhāya tvāṁ tapodhana.
33. sa gaccha vinivartasva kurukṣetram raṇapriya
tatra eṣyāmi mahābāho yuddhāya tvām tapodhana
33. raṇapriya mahābāho tapodhana saḥ tvam kurukṣetram
gaccha vinivartasva tatra yuddhāya tvām eṣyāmi
33. O lover of battle (raṇapriya), O mighty-armed one (mahābāho), O ascetic rich in austerity (tapas) (tapodhana), go and return to Kurukṣetra. I will come there for battle with you.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (sa) - that, he
  • गच्छ (gaccha) - go
  • विनिवर्तस्व (vinivartasva) - return, turn back
  • कुरुक्षेत्रम् (kurukṣetram) - to Kurukṣetra
  • रणप्रिय (raṇapriya) - O lover of battle (Paraśurāma) (fond of battle, lover of battle)
  • तत्र (tatra) - there, in that place
  • एष्यामि (eṣyāmi) - I will come, I shall go
  • महाबाहो (mahābāho) - O mighty-armed one (Paraśurāma) (mighty-armed, strong-armed)
  • युद्धाय (yuddhāya) - for battle, for fighting
  • त्वाम् (tvām) - you (accusative)
  • तपोधन (tapodhana) - O ascetic whose wealth is austerity (tapas) (Paraśurāma) (whose wealth is austerity (tapas), rich in austerity)

Words meanings and morphology

(sa) - that, he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
गच्छ (gaccha) - go
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of gam
Root: gam (class 1)
विनिवर्तस्व (vinivartasva) - return, turn back
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of vṛt
Prefixes: vi+ni
Root: vṛt (class 1)
कुरुक्षेत्रम् (kurukṣetram) - to Kurukṣetra
(proper noun)
Accusative, neuter, singular of kurukṣetra
kurukṣetra - field of the Kurus, a famous battlefield
Compound type : tatpuruṣa (kuru+kṣetra)
  • kuru – name of an ancient king or dynasty
    proper noun (masculine)
  • kṣetra – field, ground, place, sphere
    noun (neuter)
रणप्रिय (raṇapriya) - O lover of battle (Paraśurāma) (fond of battle, lover of battle)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of raṇapriya
raṇapriya - fond of battle, delighting in war
Compound type : tatpuruṣa (raṇa+priya)
  • raṇa – battle, war, combat
    noun (masculine)
    Root: raṇ (class 1)
  • priya – dear, beloved, favorite, fond of
    adjective (masculine)
    Root: prī (class 9)
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
एष्यामि (eṣyāmi) - I will come, I shall go
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of i
Root: i (class 2)
महाबाहो (mahābāho) - O mighty-armed one (Paraśurāma) (mighty-armed, strong-armed)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - great-armed, mighty-armed
Compound type : bahuvrīhi (mahat+bāhu)
  • mahat – great, large, mighty
    adjective (masculine)
  • bāhu – arm, fore-arm
    noun (masculine)
युद्धाय (yuddhāya) - for battle, for fighting
(noun)
Dative, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, fight, war
Past Passive Participle (used as noun)
Derived from root 'yudh' (to fight) with suffix -ta
Root: yudh (class 4)
त्वाम् (tvām) - you (accusative)
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular/plural)
तपोधन (tapodhana) - O ascetic whose wealth is austerity (tapas) (Paraśurāma) (whose wealth is austerity (tapas), rich in austerity)
(noun)
Vocative, masculine, singular of tapodhana
tapodhana - whose wealth is austerity, rich in asceticism
Compound type : bahuvrīhi (tapas+dhana)
  • tapas – heat, asceticism, austerity (tapas)
    noun (neuter)
    Root: tap (class 1)
  • dhana – wealth, riches, property
    noun (neuter)