महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-178, verse-32
तत्र त्वं निहतो राम मया शरशताचितः ।
लप्स्यसे निर्जिताँल्लोकाञ्शस्त्रपूतो महारणे ॥३२॥
लप्स्यसे निर्जिताँल्लोकाञ्शस्त्रपूतो महारणे ॥३२॥
32. tatra tvaṁ nihato rāma mayā śaraśatācitaḥ ,
lapsyase nirjitāँllokāñśastrapūto mahāraṇe.
lapsyase nirjitāँllokāñśastrapūto mahāraṇe.
32.
tatra tvam nihataḥ rāma mayā śaraśatācitaḥ
lapsyase nirjitān lokān śastrapūtaḥ mahāraṇe
lapsyase nirjitān lokān śastrapūtaḥ mahāraṇe
32.
rāma tatra mahāraṇe mayā śaraśatācitaḥ śastrapūtaḥ
tvam nihataḥ (san) nirjitān lokān lapsyase
tvam nihataḥ (san) nirjitān lokān lapsyase
32.
O Rāma, there in the great battle (mahāraṇe), struck down by me, covered with hundreds of arrows and purified by weapons, you will attain the worlds conquered by heroes.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत्र (tatra) - there, in that place
- त्वम् (tvam) - you
- निहतः (nihataḥ) - slain, struck down, killed
- राम (rāma) - O Rāma (Paraśurāma) (Rāma)
- मया (mayā) - by me
- शरशताचितः (śaraśatācitaḥ) - covered by hundreds of arrows
- लप्स्यसे (lapsyase) - you will obtain, you will gain
- निर्जितान् (nirjitān) - conquered, vanquished
- लोकान् (lokān) - worlds (e.g., of heroes) (worlds, realms, people)
- शस्त्रपूतः (śastrapūtaḥ) - purified by weapons
- महारणे (mahāraṇe) - in the great battle
Words meanings and morphology
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular/plural)
निहतः (nihataḥ) - slain, struck down, killed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nihata
nihata - slain, struck down, killed
Past Passive Participle
Derived from root 'han' (to strike, kill) with upasarga 'ni' and suffix -ta
Prefix: ni
Root: han (class 2)
राम (rāma) - O Rāma (Paraśurāma) (Rāma)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (name of several mythological figures)
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, we
शरशताचितः (śaraśatācitaḥ) - covered by hundreds of arrows
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śaraśatācita
śaraśatācita - covered by hundreds of arrows
Compound type : tatpuruṣa (śaraśata+ācita)
- śaraśata – hundreds of arrows
noun (neuter) - ācita – covered, filled, piled up
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root 'ci' (to gather, pile up) with upasarga 'ā' and suffix -ta
Prefix: ā
Root: ci (class 5)
लप्स्यसे (lapsyase) - you will obtain, you will gain
(verb)
2nd person , singular, middle, future (lṛṭ) of labh
Root: labh (class 1)
निर्जितान् (nirjitān) - conquered, vanquished
(adjective)
Accusative, masculine, plural of nirjita
nirjita - conquered, vanquished, overcome
Past Passive Participle
Derived from root 'ji' (to conquer) with upasarga 'nir' and suffix -ta
Prefix: nir
Root: ji (class 1)
लोकान् (lokān) - worlds (e.g., of heroes) (worlds, realms, people)
(noun)
Accusative, masculine, plural of loka
loka - world, realm, people, division of the universe
शस्त्रपूतः (śastrapūtaḥ) - purified by weapons
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śastrapūta
śastrapūta - purified by weapons
Compound type : tatpuruṣa (śastra+pūta)
- śastra – weapon, instrument, sword
noun (neuter)
Root: śas (class 2) - pūta – purified, cleansed, holy
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root 'pū' (to purify) with suffix -ta
Root: pū (class 1)
महारणे (mahāraṇe) - in the great battle
(noun)
Locative, masculine, singular of mahāraṇa
mahāraṇa - great battle, great war
Compound type : karmadhāraya (mahat+raṇa)
- mahat – great, large, mighty
adjective (masculine) - raṇa – battle, war, combat
noun (masculine)
Root: raṇ (class 1)