महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-178, verse-16
इष्वस्त्रं मम बालस्य भवतैव चतुर्विधम् ।
उपदिष्टं महाबाहो शिष्योऽस्मि तव भार्गव ॥१६॥
उपदिष्टं महाबाहो शिष्योऽस्मि तव भार्गव ॥१६॥
16. iṣvastraṁ mama bālasya bhavataiva caturvidham ,
upadiṣṭaṁ mahābāho śiṣyo'smi tava bhārgava.
upadiṣṭaṁ mahābāho śiṣyo'smi tava bhārgava.
16.
iṣu-astram mama bālasya bhavatā eva caturvidham
upadiṣṭam mahābāho śiṣyaḥ asmi tava bhārgava
upadiṣṭam mahābāho śiṣyaḥ asmi tava bhārgava
16.
mahābāho bhārgava,
bhavatā eva bālasya mama caturvidham iṣu-astram upadiṣṭam.
tava śiṣyaḥ asmi.
bhavatā eva bālasya mama caturvidham iṣu-astram upadiṣṭam.
tava śiṣyaḥ asmi.
16.
O mighty-armed one, O Bhargava, you yourself taught me, a mere child, the four kinds of archery. I am your student.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इषु-अस्त्रम् (iṣu-astram) - the weapon of arrows, archery
- मम (mama) - my, of me
- बालस्य (bālasya) - of a child, of a boy
- भवता (bhavatā) - by you (honorific)
- एव (eva) - only, just, indeed
- चतुर्विधम् (caturvidham) - of four kinds, fourfold
- उपदिष्टम् (upadiṣṭam) - taught, instructed
- महाबाहो (mahābāho) - O mighty-armed one
- शिष्यः (śiṣyaḥ) - student, disciple
- अस्मि (asmi) - I am
- तव (tava) - your, of you
- भार्गव (bhārgava) - Refers to Parashurama, who is a descendant of Bhṛgu. (O descendant of Bhṛgu, O Bhargava)
Words meanings and morphology
इषु-अस्त्रम् (iṣu-astram) - the weapon of arrows, archery
(noun)
Accusative, neuter, singular of iṣu-astra
iṣu-astra - arrow-weapon, archery
Compound type : tatpuruṣa (iṣu+astra)
- iṣu – arrow
noun (masculine) - astra – weapon, missile
noun (neuter)
Note: Acts as the object of `upadiṣṭam`.
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
Note: Possessive, referring to the speaker.
बालस्य (bālasya) - of a child, of a boy
(noun)
Genitive, masculine, singular of bāla
bāla - child, boy, young, ignorant
Note: Modifies `mama`.
भवता (bhavatā) - by you (honorific)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of bhavat
bhavat - you (honorific), your honor
Note: Agent in passive construction.
एव (eva) - only, just, indeed
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
चतुर्विधम् (caturvidham) - of four kinds, fourfold
(adjective)
Accusative, neuter, singular of caturvidha
caturvidha - fourfold, of four kinds
Compound type : bahuvrīhi (catur+vidha)
- catur – four
numeral - vidha – kind, sort
noun
Note: Modifies `iṣu-astram`.
उपदिष्टम् (upadiṣṭam) - taught, instructed
(adjective)
Nominative, neuter, singular of upadiṣṭa
upadiṣṭa - taught, instructed, advised
Past Passive Participle
From root diś with prefix upa.
Prefix: upa
Root: diś (class 6)
Note: Functions as the main verb (was taught).
महाबाहो (mahābāho) - O mighty-armed one
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - one with great arms, mighty-armed
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bāhu)
- mahā – great, mighty
adjective - bāhu – arm
noun (masculine)
Note: Epithet for Parashurama.
शिष्यः (śiṣyaḥ) - student, disciple
(noun)
Nominative, masculine, singular of śiṣya
śiṣya - student, disciple
Gerundive
Derived from root śā (to teach) with suffix -ya (śiṣya = one to be taught).
Root: śās (class 2)
Note: Predicate nominative for `asmi`.
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Possessive, modifying `śiṣyaḥ`.
भार्गव (bhārgava) - Refers to Parashurama, who is a descendant of Bhṛgu. (O descendant of Bhṛgu, O Bhargava)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārgava
bhārgava - descendant of Bhṛgu, belonging to Bhṛgu
Patronymic from Bhṛgu.