महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-65, verse-37
एवमुक्तस्तया राजन्सुदेवो द्विजसत्तमः ।
सुखोपविष्ट आचष्ट दमयन्त्या यथातथम् ॥३७॥
सुखोपविष्ट आचष्ट दमयन्त्या यथातथम् ॥३७॥
37. evamuktastayā rājansudevo dvijasattamaḥ ,
sukhopaviṣṭa ācaṣṭa damayantyā yathātatham.
sukhopaviṣṭa ācaṣṭa damayantyā yathātatham.
37.
evam uktaḥ tayā rājan sudevaḥ dvijasattamaḥ
sukha upaviṣṭaḥ ācaṣṭa damayantyāḥ yathātatham
sukha upaviṣṭaḥ ācaṣṭa damayantyāḥ yathātatham
37.
Thus addressed by her, O King, Sudeva, that excellent Brahmin, being comfortably seated, began to recount the story of Damayantī exactly as it had happened.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम् (evam) - thus, in this manner
- उक्तः (uktaḥ) - spoken, said, addressed
- तया (tayā) - by her
- राजन् (rājan) - O King
- सुदेवः (sudevaḥ) - Sudeva
- द्विजसत्तमः (dvijasattamaḥ) - best among Brahmins, excellent Brahmin
- सुख (sukha) - comfortably, at ease
- उपविष्टः (upaviṣṭaḥ) - seated, sat down
- आचष्ट (ācaṣṭa) - recounted, told, narrated
- दमयन्त्याः (damayantyāḥ) - of Damayantī
- यथातथम् (yathātatham) - as it was, truthfully, accurately
Words meanings and morphology
एवम् (evam) - thus, in this manner
(indeclinable)
उक्तः (uktaḥ) - spoken, said, addressed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ukta
ukta - spoken, said, uttered
Past Passive Participle
from √vac (to speak)
Root: vac (class 2)
तया (tayā) - by her
(pronoun)
Instrumental, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
राजन् (rājan) - O King
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
सुदेवः (sudevaḥ) - Sudeva
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sudeva
sudeva - Sudeva (proper name)
द्विजसत्तमः (dvijasattamaḥ) - best among Brahmins, excellent Brahmin
(noun)
Nominative, masculine, singular of dvijasattama
dvijasattama - best or most excellent among the twice-born (Brahmins)
Compound type : tatpuruṣa (dvija+sattama)
- dvija – twice-born, Brahmin, bird, tooth
noun (masculine)
dvi (twice) + ja (born) - sattama – best, most excellent, supreme
adjective
superlative suffix -tama
सुख (sukha) - comfortably, at ease
(indeclinable)
Note: used adverbially
उपविष्टः (upaviṣṭaḥ) - seated, sat down
(adjective)
Nominative, masculine, singular of upaviṣṭa
upaviṣṭa - seated, having sat down
Past Passive Participle
from upa + √viś (to enter, sit)
Prefix: upa
Root: viś (class 6)
आचष्ट (ācaṣṭa) - recounted, told, narrated
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of ācakṣ
Prefix: ā
Root: cakṣ (class 2)
दमयन्त्याः (damayantyāḥ) - of Damayantī
(proper noun)
Genitive, feminine, singular of damayantī
damayantī - Damayantī (proper name of a princess)
यथातथम् (yathātatham) - as it was, truthfully, accurately
(indeclinable)
Compound type : avyayībhāva (yathā+tatham)
- yathā – as, according to
indeclinable - tatham – truth, reality
noun (neuter)