महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-65, verse-12
विदर्भसरसस्तस्माद्दैवदोषादिवोद्धृताम् ।
मलपङ्कानुलिप्ताङ्गीं मृणालीमिव तां भृशम् ॥१२॥
मलपङ्कानुलिप्ताङ्गीं मृणालीमिव तां भृशम् ॥१२॥
12. vidarbhasarasastasmāddaivadoṣādivoddhṛtām ,
malapaṅkānuliptāṅgīṁ mṛṇālīmiva tāṁ bhṛśam.
malapaṅkānuliptāṅgīṁ mṛṇālīmiva tāṁ bhṛśam.
12.
vidarbhasarasaḥ tasmāt daivadoṣāt iva uddhṛtām
malapaṅkānuliptāṅgīm mṛṇālīm iva tām bhṛśam
malapaṅkānuliptāṅgīm mṛṇālīm iva tām bhṛśam
12.
She was greatly like a lotus stalk, her body smeared with mud and dirt, as if she had been pulled from that Vidarbha lake due to some divine misfortune.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विदर्भसरसः (vidarbhasarasaḥ) - from the Vidarbha lake/pond
- तस्मात् (tasmāt) - from that, thence
- दैवदोषात् (daivadoṣāt) - from a divine fault, due to a divine misfortune
- इव (iva) - like, as, as if
- उद्धृताम् (uddhṛtām) - extracted, lifted, pulled out, uprooted
- मलपङ्कानुलिप्ताङ्गीम् (malapaṅkānuliptāṅgīm) - having a body smeared with mud and filth
- मृणालीम् (mṛṇālīm) - a lotus stalk, a lotus fiber
- इव (iva) - like, as, as if
- ताम् (tām) - her, that (feminine)
- भृशम् (bhṛśam) - exceedingly, greatly, very much
Words meanings and morphology
विदर्भसरसः (vidarbhasarasaḥ) - from the Vidarbha lake/pond
(noun)
Ablative, neuter, singular of vidarbhasaras
vidarbhasaras - the lake of Vidarbha
Compound type : tatpuruṣa (vidarbha+saras)
- vidarbha – Vidarbha (a country/region in ancient India)
proper noun (masculine) - saras – lake, pond, pool
noun (neuter)
Root: sṛ (class 1)
तस्मात् (tasmāt) - from that, thence
(pronoun)
Ablative, neuter, singular of tad
tad - that, that one
दैवदोषात् (daivadoṣāt) - from a divine fault, due to a divine misfortune
(noun)
Ablative, masculine, singular of daivadoṣa
daivadoṣa - divine fault, fate, misfortune (caused by divine will)
Compound type : tatpuruṣa (daiva+doṣa)
- daiva – divine, celestial; fate, destiny
adjective/noun (neuter)
From `deva` (god).
Root: div (class 4) - doṣa – fault, defect, error, sin
noun (masculine)
From root `duṣ` (to be bad).
Root: duṣ (class 4)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
उद्धृताम् (uddhṛtām) - extracted, lifted, pulled out, uprooted
(participle)
Accusative, feminine, singular of uddhṛtā
uddhṛtā - (feminine) extracted, lifted, pulled out, uprooted
Past Passive Participle
From root `dhṛ` (to hold) with prefix `ud`.
Prefix: ud
Root: dhṛ (class 1)
Note: Qualifies `tām` or implied subject.
मलपङ्कानुलिप्ताङ्गीम् (malapaṅkānuliptāṅgīm) - having a body smeared with mud and filth
(adjective)
Accusative, feminine, singular of malapaṅkānuliptāṅgī
malapaṅkānuliptāṅgī - (feminine) having a body smeared with dirt and mud
Compound type : bahuvrīhi (mala+paṅka+anulipta+aṅga)
- mala – dirt, impurity, filth
noun (masculine/neuter)
Root: mal (class 10) - paṅka – mud, mire, dirt
noun (masculine/neuter)
Root: paj (class 1) - anulipta – smeared, anointed, covered
adjective
Past Passive Participle
From root `lip` (to smear) with prefix `anu`.
Prefix: anu
Root: lip (class 6) - aṅga – limb, body, part
noun (neuter)
Root: agi (class 1)
Note: Qualifies `tām` or implied subject.
मृणालीम् (mṛṇālīm) - a lotus stalk, a lotus fiber
(noun)
Accusative, feminine, singular of mṛṇālī
mṛṇālī - lotus stalk, lotus fiber
From `mṛṇāla` (lotus stem).
Note: Object of comparison with `iva`.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
ताम् (tām) - her, that (feminine)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, that one
Feminine accusative singular form.
Note: Direct object or being described.
भृशम् (bhṛśam) - exceedingly, greatly, very much
(indeclinable)
Adverbial usage; also can be an adjective 'severe, intense'.
Root: bhṛ (class 3)
Note: Modifies the state of being 'smeared'.