महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-65, verse-20
इमामसितकेशान्तां शतपत्रायतेक्षणाम् ।
सुखार्हां दुःखितां दृष्ट्वा ममापि व्यथते मनः ॥२०॥
सुखार्हां दुःखितां दृष्ट्वा ममापि व्यथते मनः ॥२०॥
20. imāmasitakeśāntāṁ śatapatrāyatekṣaṇām ,
sukhārhāṁ duḥkhitāṁ dṛṣṭvā mamāpi vyathate manaḥ.
sukhārhāṁ duḥkhitāṁ dṛṣṭvā mamāpi vyathate manaḥ.
20.
imām asitakeśāntām śatapatrāyatekṣaṇām sukhārhām
duḥkhitām dṛṣṭvā mama api vyathate manaḥ
duḥkhitām dṛṣṭvā mama api vyathate manaḥ
20.
Seeing this woman with dark hair and eyes like long lotus petals, who deserves happiness but is now distressed, even my mind (manas) is pained.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इमाम् (imām) - this (woman, Damayantī) (this (feminine))
- असितकेशान्ताम् (asitakeśāntām) - (this woman) with dark hair (dark-haired, having black hair)
- शतपत्रायतेक्षणाम् (śatapatrāyatekṣaṇām) - (this woman) with eyes like long lotus petals (having eyes like long lotus petals)
- सुखार्हाम् (sukhārhām) - (this woman) deserving of happiness (deserving of happiness, worthy of joy)
- दुःखिताम् (duḥkhitām) - (this woman) who is distressed (distressed, suffering, sorrowful)
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen (having seen, after seeing)
- मम (mama) - my (my, of me)
- अपि (api) - even (even, also, though)
- व्यथते (vyathate) - is pained, is distressed (pains, is distressed, suffers)
- मनः (manaḥ) - mind (manas) (mind, heart, intellect (manas))
Words meanings and morphology
इमाम् (imām) - this (woman, Damayantī) (this (feminine))
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of idam
idam - this, this one
Demonstrative pronoun.
Note: Object of dṛṣṭvā.
असितकेशान्ताम् (asitakeśāntām) - (this woman) with dark hair (dark-haired, having black hair)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of asitakeśānta
asitakeśānta - dark-haired, having black hair
Bahuvrīhi compound.
Compound type : bahuvrīhi (asita+keśa+anta)
- asita – black, dark, not white
adjective (masculine)
From a (not) + sita (white) - keśa – hair, mane
noun (masculine) - anta – end, extremity, limit
noun (masculine)
शतपत्रायतेक्षणाम् (śatapatrāyatekṣaṇām) - (this woman) with eyes like long lotus petals (having eyes like long lotus petals)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of śatapatrāyatekṣaṇa
śatapatrāyatekṣaṇa - having eyes like long lotus petals
Bahuvrīhi compound. From śatapatra (lotus) + āyatekṣaṇa (long-eyed).
Compound type : bahuvrīhi (śatapatra+āyata+īkṣaṇa)
- śatapatra – lotus (literally 'hundred-petaled')
noun (neuter)
Compound: śata (hundred) + patra (leaf, petal) - āyata – long, extended, stretched
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From ā-yam (to stretch, extend)
Prefix: ā
Root: yam (class 1) - īkṣaṇa – eye, seeing, looking
noun (neuter)
From root īkṣ (to see)
Root: īkṣ (class 1)
सुखार्हाम् (sukhārhām) - (this woman) deserving of happiness (deserving of happiness, worthy of joy)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of sukhārha
sukhārha - deserving of happiness, worthy of joy, fit for pleasure
Tatpurusha compound: sukha (happiness) + arha (deserving).
Compound type : tatpurusha (sukha+arha)
- sukha – happiness, joy, pleasure, ease
noun (neuter) - arha – deserving, worthy, fit, proper
adjective (masculine)
From root arh (to deserve)
Root: arh (class 1)
दुःखिताम् (duḥkhitām) - (this woman) who is distressed (distressed, suffering, sorrowful)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of duḥkhita
duḥkhita - distressed, suffering, sorrowful, grieved
Past Passive Participle
From duḥkh (to suffer, cause pain) + ita suffix (a form of kta).
Root: duḥkh (class 10)
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen (having seen, after seeing)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed with suffix tvā.
Root: dṛś (class 1)
मम (mama) - my (my, of me)
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I, me
First person pronoun.
Note: Possessive for manaḥ.
अपि (api) - even (even, also, though)
(indeclinable)
व्यथते (vyathate) - is pained, is distressed (pains, is distressed, suffers)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of vyath
Present Middle
Class 1 Ātmanepada verb.
Root: vyath (class 1)
Note: Subject is manaḥ.
मनः (manaḥ) - mind (manas) (mind, heart, intellect (manas))
(noun)
Nominative, neuter, singular of manas
manas - mind, heart, intellect, conscience, internal organ (manas)
Root: man (class 4)
Note: Subject of vyathate.