महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-65, verse-27
अहं सुदेवो वैदर्भि भ्रातुस्ते दयितः सखा ।
भीमस्य वचनाद्राज्ञस्त्वामन्वेष्टुमिहागतः ॥२७॥
भीमस्य वचनाद्राज्ञस्त्वामन्वेष्टुमिहागतः ॥२७॥
27. ahaṁ sudevo vaidarbhi bhrātuste dayitaḥ sakhā ,
bhīmasya vacanādrājñastvāmanveṣṭumihāgataḥ.
bhīmasya vacanādrājñastvāmanveṣṭumihāgataḥ.
27.
अहम् सुदेवः वैदर्भि भ्रातुः ते दयितः सखा भीमस्य
वचनात् राज्ञः त्वाम् अन्वेष्टुम् इह आगतः
वचनात् राज्ञः त्वाम् अन्वेष्टुम् इह आगतः
27.
O Vaidarbhī, I am Sudeva, your brother's beloved friend. I have come here to search for you by the command of King Bhīma.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अहम् (aham) - I
- सुदेवः (sudevaḥ) - Sudeva
- वैदर्भि (vaidarbhi) - O Damayantī (O daughter of Vidarbha)
- भ्रातुः (bhrātuḥ) - of the brother
- ते (te) - your
- दयितः (dayitaḥ) - beloved, dear
- सखा (sakhā) - friend
- भीमस्य (bhīmasya) - of King Bhīma, Damayantī's father (of Bhīma)
- वचनात् (vacanāt) - by the word, from the command
- राज्ञः (rājñaḥ) - of the king
- त्वाम् (tvām) - Damayantī (you)
- अन्वेष्टुम् (anveṣṭum) - to search, to seek, to find
- इह (iha) - here, in this place
- आगतः (āgataḥ) - arrived, come
Words meanings and morphology
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, me
सुदेवः (sudevaḥ) - Sudeva
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sudeva
sudeva - Sudeva (proper noun)
वैदर्भि (vaidarbhi) - O Damayantī (O daughter of Vidarbha)
(proper noun)
Vocative, feminine, singular of vaidarbhī
vaidarbhī - daughter of Vidarbha, Damayantī
भ्रातुः (bhrātuḥ) - of the brother
(noun)
Genitive, masculine, singular of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
ते (te) - your
(pronoun)
Genitive, singular of yuşmad
yuşmad - you
Note: Enclitic form of yuşmad
दयितः (dayitaḥ) - beloved, dear
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dayita
dayita - beloved, dear, liked
past passive participle
Derived from root day- (to pity, love)
Root: day (class 1)
सखा (sakhā) - friend
(noun)
Nominative, masculine, singular of sakhi
sakhi - friend, companion
भीमस्य (bhīmasya) - of King Bhīma, Damayantī's father (of Bhīma)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of bhīma
bhīma - Bhīma (proper name), terrible
वचनात् (vacanāt) - by the word, from the command
(noun)
Ablative, neuter, singular of vacana
vacana - word, speech, command
Derived from root vac- (to speak)
Root: vac (class 2)
राज्ञः (rājñaḥ) - of the king
(noun)
Genitive, masculine, singular of rājan
rājan - king
त्वाम् (tvām) - Damayantī (you)
(pronoun)
Accusative, singular of yuşmad
yuşmad - you
अन्वेष्टुम् (anveṣṭum) - to search, to seek, to find
(indeclinable)
infinitive
Infinitive derived from root iṣ with prefix anu-
Prefix: anu
Root: iṣ (class 4)
इह (iha) - here, in this place
(indeclinable)
आगतः (āgataḥ) - arrived, come
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āgata
āgata - arrived, come, approached
past passive participle
Derived from root gam with prefix ā-
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
Note: Functions as a predicate adjective with 'aham' (I have come).