महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-65, verse-35
कथं च नष्टा ज्ञातिभ्यो भर्तुर्वा वामलोचना ।
त्वया च विदिता विप्र कथमेवंगता सती ॥३५॥
त्वया च विदिता विप्र कथमेवंगता सती ॥३५॥
35. kathaṁ ca naṣṭā jñātibhyo bharturvā vāmalocanā ,
tvayā ca viditā vipra kathamevaṁgatā satī.
tvayā ca viditā vipra kathamevaṁgatā satī.
35.
katham ca naṣṭā jñātibhyaḥ bhartuḥ vā vāmalocanā
tvayā ca viditā vipra katham evaṃgatā satī
tvayā ca viditā vipra katham evaṃgatā satī
35.
And how did this beautiful-eyed woman become separated from her relatives or her husband? O Brahmin, since you know her, how did she come to be in such a state?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कथम् (katham) - how, in what manner
- च (ca) - and, also, moreover
- नष्टा (naṣṭā) - lost, separated, perished
- ज्ञातिभ्यः (jñātibhyaḥ) - from relatives, from kinsmen
- भर्तुः (bhartuḥ) - from the husband, of the husband
- वा (vā) - or, either
- वामलोचना (vāmalocanā) - beautiful-eyed woman, charming-eyed lady
- त्वया (tvayā) - by you
- च (ca) - and, also, moreover
- विदिता (viditā) - known, perceived, understood
- विप्र (vipra) - O Brahmin
- कथम् (katham) - how, in what manner
- एवंगता (evaṁgatā) - having come to such a state, being in such a condition
- सती (satī) - being, a virtuous woman
Words meanings and morphology
कथम् (katham) - how, in what manner
(indeclinable)
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
नष्टा (naṣṭā) - lost, separated, perished
(adjective)
Nominative, feminine, singular of naś
naś - to perish, to disappear, to be lost
Root: naś (class 4)
Note: Past Passive Participle of √naś
ज्ञातिभ्यः (jñātibhyaḥ) - from relatives, from kinsmen
(noun)
Ablative, masculine, plural of jñāti
jñāti - relative, kinsman, family
भर्तुः (bhartuḥ) - from the husband, of the husband
(noun)
Ablative, masculine, singular of bhartṛ
bhartṛ - husband, supporter, master
वा (vā) - or, either
(indeclinable)
वामलोचना (vāmalocanā) - beautiful-eyed woman, charming-eyed lady
(noun)
Nominative, feminine, singular of vāmalocanā
vāmalocanā - woman with beautiful or charming eyes
Compound type : bahuvrīhi (vāma+locana)
- vāma – beautiful, charming, pleasant, left
adjective - locana – eye
noun (neuter)
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
विदिता (viditā) - known, perceived, understood
(adjective)
Nominative, feminine, singular of vid
vid - to know, to understand
Root: vid (class 2)
Note: Past Passive Participle of √vid
विप्र (vipra) - O Brahmin
(noun)
Vocative, masculine, singular of vipra
vipra - Brahmin, inspired, wise man
कथम् (katham) - how, in what manner
(indeclinable)
एवंगता (evaṁgatā) - having come to such a state, being in such a condition
(adjective)
Nominative, feminine, singular of evaṃgatā
evaṁgatā - one who has come to such a state, one who is in such a condition
Compound type : bahuvrīhi (evam+gatā)
- evam – thus, in this manner
indeclinable - gatā – gone, reached, obtained
adjective (feminine)
Past Passive Participle
from √gam (to go)
Root: gam (class 1)
सती (satī) - being, a virtuous woman
(adjective)
Nominative, feminine, singular of satī
satī - being, existing, virtuous woman
Present Active Participle
feminine of sat (from √as 'to be')
Root: as (class 2)