Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,60

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-60, verse-37

यथाहं नैषधादन्यं मनसापि न चिन्तये ।
तथायं पततां क्षुद्रः परासुर्मृगजीवनः ॥३७॥
37. yathāhaṁ naiṣadhādanyaṁ manasāpi na cintaye ,
tathāyaṁ patatāṁ kṣudraḥ parāsurmṛgajīvanaḥ.
37. yathā aham naiṣadhāt anyam manasā api na cintaye
tathā ayam patatām kṣudraḥ parāsuḥ mṛgajīvanaḥ
37. "Just as I do not contemplate anyone other than the King of Niṣadha, even with my mind (manas), so may this contemptible hunter fall lifeless."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यथा (yathā) - just as, as, in which way
  • अहम् (aham) - I
  • नैषधात् (naiṣadhāt) - from Naishadha, from the king of Niṣadha
  • अन्यम् (anyam) - another, other
  • मनसा (manasā) - by the mind, with the mind (manas)
  • अपि (api) - even, also, too
  • (na) - not
  • चिन्तये (cintaye) - I think, I contemplate, I consider
  • तथा (tathā) - so, thus, in that manner
  • अयम् (ayam) - this, this one
  • पतताम् (patatām) - may he fall, let him fall
  • क्षुद्रः (kṣudraḥ) - base, contemptible, mean, small
  • परासुः (parāsuḥ) - lifeless, dead
  • मृगजीवनः (mṛgajīvanaḥ) - living by hunting, hunter

Words meanings and morphology

यथा (yathā) - just as, as, in which way
(indeclinable)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
नैषधात् (naiṣadhāt) - from Naishadha, from the king of Niṣadha
(proper noun)
Ablative, masculine, singular of naiṣadha
naiṣadha - belonging to Niṣadha; king of Niṣadha (Nala)
Derived from Niṣadha, referring to a king of that country
अन्यम् (anyam) - another, other
(adjective)
Accusative, masculine, singular of anya
anya - other, another, different
मनसा (manasā) - by the mind, with the mind (manas)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, thought, intention, spirit
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
(na) - not
(indeclinable)
चिन्तये (cintaye) - I think, I contemplate, I consider
(verb)
1st person , singular, ātmanepada, present (lat) of cintay
Present Tense
Root cit in 10th class (causative) cintay-
Root: cit (class 10)
तथा (tathā) - so, thus, in that manner
(indeclinable)
अयम् (ayam) - this, this one
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
पतताम् (patatām) - may he fall, let him fall
(verb)
3rd person , plural, active, imperative (lot) of pat
Imperative Mood
Root pat, 3rd person plural imperative (used here with singular sense by poetic license or context)
Root: pat (class 1)
Note: Used here in a singular sense, 'may he fall'.
क्षुद्रः (kṣudraḥ) - base, contemptible, mean, small
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṣudra
kṣudra - small, insignificant, mean, base, contemptible
परासुः (parāsuḥ) - lifeless, dead
(adjective)
Nominative, masculine, singular of parāsu
parāsu - lifeless, dead, with breath gone
Compound type : bahuvrīhi (para+asu)
  • para – gone, away, beyond, supreme
    indeclinable
  • asu – breath, life, vital air
    noun (masculine)
मृगजीवनः (mṛgajīvanaḥ) - living by hunting, hunter
(noun)
Nominative, masculine, singular of mṛgajīvana
mṛgajīvana - living by hunting, a hunter
Compound type : tatpuruṣa (mṛga+jīvana)
  • mṛga – deer, wild animal, game
    noun (masculine)
  • jīvana – living, livelihood, life
    noun (neuter)
    From root jīv (to live)
    Root: jīv (class 1)