Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,60

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-60, verse-28

मोक्षयित्वा च तां व्याधः प्रक्षाल्य सलिलेन च ।
समाश्वास्य कृताहारामथ पप्रच्छ भारत ॥२८॥
28. mokṣayitvā ca tāṁ vyādhaḥ prakṣālya salilena ca ,
samāśvāsya kṛtāhārāmatha papraccha bhārata.
28. mokṣayitvā ca tām vyādhaḥ prakṣālya salilena
ca samāśvāsya kṛtāhārām atha papraccha bhārata
28. And then, O Bhārata, the hunter, having released her and washed her with water, and having comforted her after she had taken food, asked her.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • मोक्षयित्वा (mokṣayitvā) - having freed, having released
  • (ca) - and, also
  • ताम् (tām) - her, that (feminine)
  • व्याधः (vyādhaḥ) - hunter
  • प्रक्षाल्य (prakṣālya) - having washed
  • सलिलेन (salilena) - with water
  • (ca) - and, also
  • समाश्वास्य (samāśvāsya) - having comforted, having reassured
  • कृताहाराम् (kṛtāhārām) - having taken food, having eaten
  • अथ (atha) - then, thereupon
  • पप्रच्छ (papraccha) - asked, inquired
  • भारत (bhārata) - O Dhṛtarāṣṭra (O Bhārata (descendant of Bharata))

Words meanings and morphology

मोक्षयित्वा (mokṣayitvā) - having freed, having released
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From causative of √muc (to free, release) + suffix -tvā
Root: muc (class 6)
(ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Connects clauses.
ताम् (tām) - her, that (feminine)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
Note: Refers to Damayantī.
व्याधः (vyādhaḥ) - hunter
(noun)
Nominative, masculine, singular of vyādha
vyādha - hunter, fowler
From vi-√yadh (to strike)
Prefix: vi
Root: yadh (class 4)
Note: Subject of the sentence.
प्रक्षाल्य (prakṣālya) - having washed
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From pra + √kṣāl (to wash) + suffix -ya
Prefix: pra
Root: kṣāl (class 10)
सलिलेन (salilena) - with water
(noun)
Instrumental, neuter, singular of salila
salila - water
(ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Connects clauses.
समाश्वास्य (samāśvāsya) - having comforted, having reassured
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From sam + ā + √śvas (to breathe, to trust) + suffix -ya
Prefixes: sam+ā
Root: śvas (class 2)
कृताहाराम् (kṛtāhārām) - having taken food, having eaten
(adjective)
Accusative, feminine, singular of kṛtāhāra
kṛtāhāra - one who has eaten, having taken food
Compound type : bahuvrīhi (kṛta+āhāra)
  • kṛta – done, made
    adjective
    Past Passive Participle
    From √kṛ (to do, make)
    Root: kṛ (class 8)
  • āhāra – food, taking food
    noun (masculine)
    From ā + √hṛ (to seize, take)
    Prefix: ā
    Root: hṛ (class 1)
Note: Agrees with tām (Damayantī) and acts as an attributive predicate.
अथ (atha) - then, thereupon
(indeclinable)
Note: Indicates sequence.
पप्रच्छ (papraccha) - asked, inquired
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (Lit) of papraccha
perfect
Reduplicated perfect form of √praś (to ask)
Root: praś (class 6)
Note: Main verb.
भारत (bhārata) - O Dhṛtarāṣṭra (O Bhārata (descendant of Bharata))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, Indian, O Bhārata
Note: Address to Dhṛtarāṣṭra.