महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-60, verse-28
मोक्षयित्वा च तां व्याधः प्रक्षाल्य सलिलेन च ।
समाश्वास्य कृताहारामथ पप्रच्छ भारत ॥२८॥
समाश्वास्य कृताहारामथ पप्रच्छ भारत ॥२८॥
28. mokṣayitvā ca tāṁ vyādhaḥ prakṣālya salilena ca ,
samāśvāsya kṛtāhārāmatha papraccha bhārata.
samāśvāsya kṛtāhārāmatha papraccha bhārata.
28.
mokṣayitvā ca tām vyādhaḥ prakṣālya salilena
ca samāśvāsya kṛtāhārām atha papraccha bhārata
ca samāśvāsya kṛtāhārām atha papraccha bhārata
28.
And then, O Bhārata, the hunter, having released her and washed her with water, and having comforted her after she had taken food, asked her.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मोक्षयित्वा (mokṣayitvā) - having freed, having released
- च (ca) - and, also
- ताम् (tām) - her, that (feminine)
- व्याधः (vyādhaḥ) - hunter
- प्रक्षाल्य (prakṣālya) - having washed
- सलिलेन (salilena) - with water
- च (ca) - and, also
- समाश्वास्य (samāśvāsya) - having comforted, having reassured
- कृताहाराम् (kṛtāhārām) - having taken food, having eaten
- अथ (atha) - then, thereupon
- पप्रच्छ (papraccha) - asked, inquired
- भारत (bhārata) - O Dhṛtarāṣṭra (O Bhārata (descendant of Bharata))
Words meanings and morphology
मोक्षयित्वा (mokṣayitvā) - having freed, having released
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From causative of √muc (to free, release) + suffix -tvā
Root: muc (class 6)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Connects clauses.
ताम् (tām) - her, that (feminine)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
Note: Refers to Damayantī.
व्याधः (vyādhaḥ) - hunter
(noun)
Nominative, masculine, singular of vyādha
vyādha - hunter, fowler
From vi-√yadh (to strike)
Prefix: vi
Root: yadh (class 4)
Note: Subject of the sentence.
प्रक्षाल्य (prakṣālya) - having washed
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From pra + √kṣāl (to wash) + suffix -ya
Prefix: pra
Root: kṣāl (class 10)
सलिलेन (salilena) - with water
(noun)
Instrumental, neuter, singular of salila
salila - water
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Connects clauses.
समाश्वास्य (samāśvāsya) - having comforted, having reassured
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From sam + ā + √śvas (to breathe, to trust) + suffix -ya
Prefixes: sam+ā
Root: śvas (class 2)
कृताहाराम् (kṛtāhārām) - having taken food, having eaten
(adjective)
Accusative, feminine, singular of kṛtāhāra
kṛtāhāra - one who has eaten, having taken food
Compound type : bahuvrīhi (kṛta+āhāra)
- kṛta – done, made
adjective
Past Passive Participle
From √kṛ (to do, make)
Root: kṛ (class 8) - āhāra – food, taking food
noun (masculine)
From ā + √hṛ (to seize, take)
Prefix: ā
Root: hṛ (class 1)
Note: Agrees with tām (Damayantī) and acts as an attributive predicate.
अथ (atha) - then, thereupon
(indeclinable)
Note: Indicates sequence.
पप्रच्छ (papraccha) - asked, inquired
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (Lit) of papraccha
perfect
Reduplicated perfect form of √praś (to ask)
Root: praś (class 6)
Note: Main verb.
भारत (bhārata) - O Dhṛtarāṣṭra (O Bhārata (descendant of Bharata))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, Indian, O Bhārata
Note: Address to Dhṛtarāṣṭra.