Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,60

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-60, verse-29

कस्य त्वं मृगशावाक्षि कथं चाभ्यागता वनम् ।
कथं चेदं महत्कृच्छ्रं प्राप्तवत्यसि भामिनि ॥२९॥
29. kasya tvaṁ mṛgaśāvākṣi kathaṁ cābhyāgatā vanam ,
kathaṁ cedaṁ mahatkṛcchraṁ prāptavatyasi bhāmini.
29. kasya tvam mṛgaśāvākṣi katham ca abhyāgatā vanam
katham ca idam mahat kṛcchram prāptavaty asi bhāmini
29. O deer-eyed one, whose are you, and how did you come to the forest? And, O beautiful woman, how have you met with this great difficulty?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • कस्य (kasya) - whose, of whom
  • त्वम् (tvam) - you
  • मृगशावाक्षि (mṛgaśāvākṣi) - O deer-eyed one, O fawn-eyed one
  • कथम् (katham) - how, in what manner
  • (ca) - and
  • अभ्यागता (abhyāgatā) - arrived, come
  • वनम् (vanam) - to the forest
  • कथम् (katham) - how, in what manner
  • (ca) - and
  • इदम् (idam) - this
  • महत् (mahat) - great, large
  • कृच्छ्रम् (kṛcchram) - difficulty, distress, hardship
  • प्राप्तवत्य् (prāptavaty) - having obtained, having reached
  • असि (asi) - you are
  • भामिनि (bhāmini) - O beautiful woman, O passionate woman

Words meanings and morphology

कस्य (kasya) - whose, of whom
(pronoun)
Genitive, singular of kim
kim - who, what, which
Note: Pertains to 'you'.
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Subject.
मृगशावाक्षि (mṛgaśāvākṣi) - O deer-eyed one, O fawn-eyed one
(adjective)
Vocative, feminine, singular of mṛgaśāvākṣī
mṛgaśāvākṣī - deer-eyed, having eyes like a young deer
Compound type : bahuvrīhi (mṛga+śāva+akṣī)
  • mṛga – deer, wild animal
    noun (masculine)
  • śāva – young animal, fawn, cub
    noun (masculine)
  • akṣī – eye
    noun (feminine)
Note: Vocative address.
कथम् (katham) - how, in what manner
(indeclinable)
Note: Interrogative adverb.
(ca) - and
(indeclinable)
Note: Connects questions.
अभ्यागता (abhyāgatā) - arrived, come
(adjective)
Nominative, feminine, singular of abhyāgata
abhyāgata - arrived, come, approached
Past Passive Participle
From abhi + ā + √gam (to go)
Prefixes: abhi+ā
Root: gam (class 1)
Note: Predicative adjective for 'you'.
वनम् (vanam) - to the forest
(noun)
Accusative, neuter, singular of vana
vana - forest, wood, grove
Note: Object of motion.
कथम् (katham) - how, in what manner
(indeclinable)
Note: Interrogative adverb.
(ca) - and
(indeclinable)
Note: Connects questions.
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, this one
Note: Refers to 'mahat kṛcchram'.
महत् (mahat) - great, large
(adjective)
Accusative, neuter, singular of mahat
mahat - great, large, vast, important
Present Active Participle (originally from √mah 'to be great')
Root: mah (class 1)
Note: Adjective for kṛcchram.
कृच्छ्रम् (kṛcchram) - difficulty, distress, hardship
(noun)
Accusative, neuter, singular of kṛcchra
kṛcchra - difficulty, trouble, hardship, distress
Note: Object of prāptavatyasi.
प्राप्तवत्य् (prāptavaty) - having obtained, having reached
(adjective)
Nominative, feminine, singular of prāptavat
prāptavat - having obtained, having reached, having attained
Past Active Participle
From pra + √āp (to obtain, reach) + suffix -vat
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
Note: Part of the compound verbal predicate prāptavaty asi.
असि (asi) - you are
(verb)
2nd person , singular, active, present (Laṭ) of as
present indicative
From √as (to be)
Root: as (class 2)
Note: Copula.
भामिनि (bhāmini) - O beautiful woman, O passionate woman
(noun)
Vocative, feminine, singular of bhāminī
bhāminī - beautiful woman, passionate woman, angry woman, lustrous woman
Note: Vocative address.