महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-60, verse-29
कस्य त्वं मृगशावाक्षि कथं चाभ्यागता वनम् ।
कथं चेदं महत्कृच्छ्रं प्राप्तवत्यसि भामिनि ॥२९॥
कथं चेदं महत्कृच्छ्रं प्राप्तवत्यसि भामिनि ॥२९॥
29. kasya tvaṁ mṛgaśāvākṣi kathaṁ cābhyāgatā vanam ,
kathaṁ cedaṁ mahatkṛcchraṁ prāptavatyasi bhāmini.
kathaṁ cedaṁ mahatkṛcchraṁ prāptavatyasi bhāmini.
29.
kasya tvam mṛgaśāvākṣi katham ca abhyāgatā vanam
katham ca idam mahat kṛcchram prāptavaty asi bhāmini
katham ca idam mahat kṛcchram prāptavaty asi bhāmini
29.
O deer-eyed one, whose are you, and how did you come to the forest? And, O beautiful woman, how have you met with this great difficulty?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कस्य (kasya) - whose, of whom
- त्वम् (tvam) - you
- मृगशावाक्षि (mṛgaśāvākṣi) - O deer-eyed one, O fawn-eyed one
- कथम् (katham) - how, in what manner
- च (ca) - and
- अभ्यागता (abhyāgatā) - arrived, come
- वनम् (vanam) - to the forest
- कथम् (katham) - how, in what manner
- च (ca) - and
- इदम् (idam) - this
- महत् (mahat) - great, large
- कृच्छ्रम् (kṛcchram) - difficulty, distress, hardship
- प्राप्तवत्य् (prāptavaty) - having obtained, having reached
- असि (asi) - you are
- भामिनि (bhāmini) - O beautiful woman, O passionate woman
Words meanings and morphology
कस्य (kasya) - whose, of whom
(pronoun)
Genitive, singular of kim
kim - who, what, which
Note: Pertains to 'you'.
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Subject.
मृगशावाक्षि (mṛgaśāvākṣi) - O deer-eyed one, O fawn-eyed one
(adjective)
Vocative, feminine, singular of mṛgaśāvākṣī
mṛgaśāvākṣī - deer-eyed, having eyes like a young deer
Compound type : bahuvrīhi (mṛga+śāva+akṣī)
- mṛga – deer, wild animal
noun (masculine) - śāva – young animal, fawn, cub
noun (masculine) - akṣī – eye
noun (feminine)
Note: Vocative address.
कथम् (katham) - how, in what manner
(indeclinable)
Note: Interrogative adverb.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Connects questions.
अभ्यागता (abhyāgatā) - arrived, come
(adjective)
Nominative, feminine, singular of abhyāgata
abhyāgata - arrived, come, approached
Past Passive Participle
From abhi + ā + √gam (to go)
Prefixes: abhi+ā
Root: gam (class 1)
Note: Predicative adjective for 'you'.
वनम् (vanam) - to the forest
(noun)
Accusative, neuter, singular of vana
vana - forest, wood, grove
Note: Object of motion.
कथम् (katham) - how, in what manner
(indeclinable)
Note: Interrogative adverb.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Connects questions.
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, this one
Note: Refers to 'mahat kṛcchram'.
महत् (mahat) - great, large
(adjective)
Accusative, neuter, singular of mahat
mahat - great, large, vast, important
Present Active Participle (originally from √mah 'to be great')
Root: mah (class 1)
Note: Adjective for kṛcchram.
कृच्छ्रम् (kṛcchram) - difficulty, distress, hardship
(noun)
Accusative, neuter, singular of kṛcchra
kṛcchra - difficulty, trouble, hardship, distress
Note: Object of prāptavatyasi.
प्राप्तवत्य् (prāptavaty) - having obtained, having reached
(adjective)
Nominative, feminine, singular of prāptavat
prāptavat - having obtained, having reached, having attained
Past Active Participle
From pra + √āp (to obtain, reach) + suffix -vat
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
Note: Part of the compound verbal predicate prāptavaty asi.
असि (asi) - you are
(verb)
2nd person , singular, active, present (Laṭ) of as
present indicative
From √as (to be)
Root: as (class 2)
Note: Copula.
भामिनि (bhāmini) - O beautiful woman, O passionate woman
(noun)
Vocative, feminine, singular of bhāminī
bhāminī - beautiful woman, passionate woman, angry woman, lustrous woman
Note: Vocative address.