महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-60, verse-24
श्रान्तस्य ते क्षुधार्तस्य परिग्लानस्य नैषध ।
कः श्रमं राजशार्दूल नाशयिष्यति मानद ॥२४॥
कः श्रमं राजशार्दूल नाशयिष्यति मानद ॥२४॥
24. śrāntasya te kṣudhārtasya pariglānasya naiṣadha ,
kaḥ śramaṁ rājaśārdūla nāśayiṣyati mānada.
kaḥ śramaṁ rājaśārdūla nāśayiṣyati mānada.
24.
śrāntasya te kṣudhārtasya pariglānasya naiṣadha
| kaḥ śramaṃ rājaśārdūla nāśayiṣyati mānada
| kaḥ śramaṃ rājaśārdūla nāśayiṣyati mānada
24.
O Naisadha, O tiger among kings, O giver of honor, who will remove the weariness, hunger, and exhaustion from you?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्रान्तस्य (śrāntasya) - of the weary, of the tired
- ते (te) - your, of you
- क्षुधार्तस्य (kṣudhārtasya) - of the one distressed by hunger, of the hungry one
- परिग्लानस्य (pariglānasya) - of the exhausted, of the faded
- नैषध (naiṣadha) - O Naisadha, O Nala (king of Niṣadha)
- कः (kaḥ) - who
- श्रमं (śramaṁ) - fatigue, toil, effort
- राजशार्दूल (rājaśārdūla) - O tiger among kings, O best of kings
- नाशयिष्यति (nāśayiṣyati) - will destroy, will remove
- मानद (mānada) - O giver of honor, O respectful one
Words meanings and morphology
श्रान्तस्य (śrāntasya) - of the weary, of the tired
(adjective)
Genitive, masculine, singular of śrānta
śrānta - weary, tired, exhausted
past passive participle
from śram + kta
Root: śram (class 4)
Note: qualifying 'te' (your, genitive)
ते (te) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular)
Note: enclitic form
क्षुधार्तस्य (kṣudhārtasya) - of the one distressed by hunger, of the hungry one
(adjective)
Genitive, masculine, singular of kṣudhārta
kṣudhārta - distressed by hunger, hungry
Compound type : tatpuruṣa (kṣudhā+ārta)
- kṣudhā – hunger
noun (feminine) - ārta – distressed, afflicted
adjective (masculine)
past passive participle
from ṛ 'to go, to move' + kta
Root: ṛ (class 3)
Note: qualifying 'te'
परिग्लानस्य (pariglānasya) - of the exhausted, of the faded
(adjective)
Genitive, masculine, singular of pariglāna
pariglāna - very weary, exhausted, faded
past passive participle
from pari-glai + kta
Prefix: pari
Root: glai (class 1)
Note: qualifying 'te'
नैषध (naiṣadha) - O Naisadha, O Nala (king of Niṣadha)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of naiṣadha
naiṣadha - pertaining to Niṣadha, a descendant of Niṣadha, King Nala
कः (kaḥ) - who
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kim
kim - who, what, which
Note: interrogative pronoun
श्रमं (śramaṁ) - fatigue, toil, effort
(noun)
Accusative, masculine, singular of śrama
śrama - fatigue, toil, exertion
Root: śram (class 4)
Note: object of 'nāśayiṣyati'
राजशार्दूल (rājaśārdūla) - O tiger among kings, O best of kings
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājaśārdūla
rājaśārdūla - tiger among kings, best of kings
Compound type : tatpuruṣa (rājan+śārdūla)
- rājan – king
noun (masculine)
Root: rāj (class 1) - śārdūla – tiger
noun (masculine)
नाशयिष्यति (nāśayiṣyati) - will destroy, will remove
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of nāśaya
future tense, causative
3rd person singular, future active, causative of naś 'to perish'
Root: naś (class 4)
Note: causative verb
मानद (mānada) - O giver of honor, O respectful one
(adjective)
Vocative, masculine, singular of mānada
mānada - giving honor, bestowing respect
Compound type : tatpuruṣa (māna+da)
- māna – honor, respect, pride
noun (masculine)
Root: man (class 4) - da – giving, bestowing
adjective (masculine)
agent suffix
from root dā 'to give'
Root: dā (class 3)