महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-60, verse-30
दमयन्ती तथा तेन पृच्छ्यमाना विशां पते ।
सर्वमेतद्यथावृत्तमाचचक्षेऽस्य भारत ॥३०॥
सर्वमेतद्यथावृत्तमाचचक्षेऽस्य भारत ॥३०॥
30. damayantī tathā tena pṛcchyamānā viśāṁ pate ,
sarvametadyathāvṛttamācacakṣe'sya bhārata.
sarvametadyathāvṛttamācacakṣe'sya bhārata.
30.
damayantī tathā tena pṛcchyamānā viśām pate
sarvam etat yathāvṛttam ācacaksṣe asya bhārata
sarvam etat yathāvṛttam ācacaksṣe asya bhārata
30.
O lord of people, O Bhārata, Damayantī, being thus questioned by him, recounted to him everything exactly as it had transpired.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दमयन्ती (damayantī) - Damayantī (name of the princess)
- तथा (tathā) - thus, so, in that manner
- तेन (tena) - by the hunter (by him)
- पृच्छ्यमाना (pṛcchyamānā) - being asked, being questioned
- विशाम् (viśām) - of people, of subjects
- पते (pate) - O lord, O master
- सर्वम् (sarvam) - all, everything
- एतत् (etat) - this
- यथावृत्तम् (yathāvṛttam) - as it happened, exactly as it occurred
- आचचक्स्षे (ācacaksṣe) - told, narrated, explained
- अस्य (asya) - to the hunter (to him, of him)
- भारत (bhārata) - O Dhṛtarāṣṭra (O Bhārata (descendant of Bharata))
Words meanings and morphology
दमयन्ती (damayantī) - Damayantī (name of the princess)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of damayantī
damayantī - Damayantī (a proper name)
Note: Subject.
तथा (tathā) - thus, so, in that manner
(indeclinable)
Note: Modifies pṛcchyamānā.
तेन (tena) - by the hunter (by him)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
Note: Agent of the passive participle pṛcchyamānā.
पृच्छ्यमाना (pṛcchyamānā) - being asked, being questioned
(adjective)
Nominative, feminine, singular of pṛcchyamāna
pṛcchyamāna - being asked, being questioned, being inquired
Present Passive Participle
From √praś (to ask) with suffix -yamāna
Root: praś (class 6)
Note: Agrees with damayantī.
विशाम् (viśām) - of people, of subjects
(noun)
Genitive, feminine, plural of viś
viś - people, subjects, community
Note: Part of the compound viśāṃ pate.
पते (pate) - O lord, O master
(noun)
Vocative, masculine, singular of pati
pati - lord, master, husband, ruler
Note: Vocative address, referring to Dhṛtarāṣṭra.
सर्वम् (sarvam) - all, everything
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, entire
Note: Object of ācacaksṣe.
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this, this one
Note: Agrees with sarvam.
यथावृत्तम् (yathāvṛttam) - as it happened, exactly as it occurred
(indeclinable)
Compound type : avyayībhāva (yathā+vṛtta)
- yathā – as, according to
indeclinable - vṛtta – happened, occurred, past event
noun (neuter)
Past Passive Participle
From √vṛt (to be, exist, happen)
Root: vṛt (class 1)
Note: Adverbial modifier.
आचचक्स्षे (ācacaksṣe) - told, narrated, explained
(verb)
3rd person , singular, middle, past perfect (Lit) of ācacaksṣe
perfect
Reduplicated perfect, middle voice, from ā + √cakṣ (to speak, tell)
Prefix: ā
Root: cakṣ (class 2)
Note: Main verb.
अस्य (asya) - to the hunter (to him, of him)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, he, it
Note: Used as a dative, "to him".
भारत (bhārata) - O Dhṛtarāṣṭra (O Bhārata (descendant of Bharata))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, Indian, O Bhārata
Note: Address to Dhṛtarāṣṭra.