महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-60, verse-1
बृहदश्व उवाच ।
अपक्रान्ते नले राजन्दमयन्ती गतक्लमा ।
अबुध्यत वरारोहा संत्रस्ता विजने वने ॥१॥
अपक्रान्ते नले राजन्दमयन्ती गतक्लमा ।
अबुध्यत वरारोहा संत्रस्ता विजने वने ॥१॥
1. bṛhadaśva uvāca ,
apakrānte nale rājandamayantī gataklamā ,
abudhyata varārohā saṁtrastā vijane vane.
apakrānte nale rājandamayantī gataklamā ,
abudhyata varārohā saṁtrastā vijane vane.
1.
bṛhadaśva uvāca apakrānte nale rājan damayantī
gatāklamā abudhyata varārohā saṃtrastā vijane vane
gatāklamā abudhyata varārohā saṃtrastā vijane vane
1.
Bṛhadaśva said: 'O King, after Nala had departed, Damayantī, the beautiful lady, her weariness dispelled, awoke, terrified in the solitary forest.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- बृहदश्व (bṛhadaśva) - Sage Bṛhadaśva (Bṛhadaśva (name of a sage))
- उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
- अपक्रान्ते (apakrānte) - after the departure (of Nala) (having departed, having gone away)
- नले (nale) - after Nala's departure (in Nala, of Nala)
- राजन् (rājan) - O king (addressing the listener, possibly Janamejaya or Yudhiṣṭhira in the broader Mahābhārata narrative) (O king)
- दमयन्ती (damayantī) - Damayantī (Damayantī (name of Nala's wife))
- गताक्लमा (gatāklamā) - with her weariness dispelled (whose weariness is gone, refreshed)
- अबुध्यत (abudhyata) - awoke (awoke, became aware, perceived)
- वरारोहा (varārohā) - the beautiful lady (Damayantī) (having beautiful hips, a beautiful lady)
- संत्रस्ता (saṁtrastā) - terrified (terrified, frightened, alarmed)
- विजने (vijane) - in the solitary (forest) (in a solitary, deserted place)
- वने (vane) - in the forest (in the forest, in the wood)
Words meanings and morphology
बृहदश्व (bṛhadaśva) - Sage Bṛhadaśva (Bṛhadaśva (name of a sage))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bṛhadaśva
bṛhadaśva - Bṛhadaśva (name of a sage, literally 'having great horses')
Compound type : bahuvrihi (bṛhat+aśva)
- bṛhat – great, large, vast
adjective (masculine) - aśva – horse
noun (masculine)
उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of √vac
Perfect Tense, Third Person Singular
Reduplicated root
Root: vac (class 2)
अपक्रान्ते (apakrānte) - after the departure (of Nala) (having departed, having gone away)
(adjective)
Locative, masculine, singular of apakrānta
apakrānta - departed, gone away, withdrawn
Past Passive Participle
Derived from root √kram (to step, go) with prefix apa-
Prefix: apa
Root: kram (class 1)
Note: Used in a locative absolute construction with 'nale'.
नले (nale) - after Nala's departure (in Nala, of Nala)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of nala
nala - Nala (a king, hero of the Nalopakhyana)
Note: Used in a locative absolute construction with 'apakrānte'.
राजन् (rājan) - O king (addressing the listener, possibly Janamejaya or Yudhiṣṭhira in the broader Mahābhārata narrative) (O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
दमयन्ती (damayantī) - Damayantī (Damayantī (name of Nala's wife))
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of damayantī
damayantī - Damayantī (name of Nala's wife, heroine of the Nalopakhyana)
गताक्लमा (gatāklamā) - with her weariness dispelled (whose weariness is gone, refreshed)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of gatāklamā
gatāklamā - whose weariness is gone, refreshed, with fatigue removed
Compound type : bahuvrihi (gata+klama)
- gata – gone, departed, past
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root √gam (to go)
Root: gam (class 1) - klama – weariness, exhaustion, fatigue
noun (masculine)
Note: Agrees with 'damayantī'.
अबुध्यत (abudhyata) - awoke (awoke, became aware, perceived)
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of √budh
Imperfect Tense, Third Person Singular
Ātmanepada form
Root: budh (class 4)
वरारोहा (varārohā) - the beautiful lady (Damayantī) (having beautiful hips, a beautiful lady)
(noun)
Nominative, feminine, singular of varārohā
varārohā - having beautiful hips/thighs, a beautiful woman, excellent-hipped
Compound type : bahuvrihi (vara+āroha)
- vara – excellent, best, finest
adjective (masculine) - āroha – hip, buttock, thigh
noun (masculine)
Note: Agrees with 'damayantī'.
संत्रस्ता (saṁtrastā) - terrified (terrified, frightened, alarmed)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of saṃtrasta
saṁtrasta - terrified, frightened, alarmed
Past Passive Participle
Derived from root √tras (to tremble, fear) with prefix sam-
Prefix: sam
Root: tras (class 4)
Note: Agrees with 'damayantī'.
विजने (vijane) - in the solitary (forest) (in a solitary, deserted place)
(adjective)
Locative, neuter, singular of vijana
vijana - solitary, deserted, private, lonely, without people
Compound type : bahuvrihi (vi+jana)
- vi – without, apart, away
indeclinable - jana – person, people
noun (masculine)
Note: Agrees with 'vane'.
वने (vane) - in the forest (in the forest, in the wood)
(noun)
Locative, neuter, singular of vana
vana - forest, wood, grove, thicket