महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-268, verse-34
स माषराशिसदृशैर्बभूव क्षणदाचरैः ।
कृतो निर्वानरो भूयः प्राकारो भीमदर्शनैः ॥३४॥
कृतो निर्वानरो भूयः प्राकारो भीमदर्शनैः ॥३४॥
34. sa māṣarāśisadṛśairbabhūva kṣaṇadācaraiḥ ,
kṛto nirvānaro bhūyaḥ prākāro bhīmadarśanaiḥ.
kṛto nirvānaro bhūyaḥ prākāro bhīmadarśanaiḥ.
34.
sa māṣarāśisadṛśaiḥ babhūva kṣaṇadācaraiḥ
kṛtaḥ nirvānaraḥ bhūyaḥ prākāraḥ bhīmadarśanaiḥ
kṛtaḥ nirvānaraḥ bhūyaḥ prākāraḥ bhīmadarśanaiḥ
34.
That rampart was again made devoid of monkeys by the night-wanderers (Rakshasas) who resembled heaps of black beans and had a terrifying appearance.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स (sa) - that (rampart) (that, he)
- माषराशिसदृशैः (māṣarāśisadṛśaiḥ) - resembling a heap of black beans (lentils)
- बभूव (babhūva) - became, was
- क्षणदाचरैः (kṣaṇadācaraiḥ) - by night-wanderers, by Rakshasas
- कृतः (kṛtaḥ) - made, done, rendered
- निर्वानरः (nirvānaraḥ) - devoid of monkeys, monkey-less
- भूयः (bhūyaḥ) - again, further, more
- प्राकारः (prākāraḥ) - rampart, enclosing wall
- भीमदर्शनैः (bhīmadarśanaiḥ) - by those of terrible appearance, by terrifying ones
Words meanings and morphology
स (sa) - that (rampart) (that, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Subject.
माषराशिसदृशैः (māṣarāśisadṛśaiḥ) - resembling a heap of black beans (lentils)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of māṣarāśisadṛśa
māṣarāśisadṛśa - similar to a heap of black beans
Compound type : tatpurusha (māṣa+rāśi+sadṛśa)
- māṣa – black gram, lentil, bean
noun (masculine) - rāśi – heap, pile, quantity, mass
noun (masculine) - sadṛśa – similar, like, resembling
adjective (masculine)
From sa- + dṛś (to see) + ka suffix.
Prefix: sa
Root: dṛś (class 1)
Note: Qualifies kṣaṇadācaraiḥ.
बभूव (babhūva) - became, was
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of bhū
Perfect Tense (Liṭ)
Reduplicated past tense.
Root: bhū (class 1)
Note: Finite verb of the sentence.
क्षणदाचरैः (kṣaṇadācaraiḥ) - by night-wanderers, by Rakshasas
(noun)
Instrumental, masculine, plural of kṣaṇadācara
kṣaṇadācara - night-wanderer, demon, Rakshasa
Compound type : tatpurusha (kṣaṇadā+cara)
- kṣaṇadā – night (giver of moments)
noun (feminine)
From kṣaṇa (moment) + dā (giver).
Root: dā (class 3) - cara – moving, wandering, a wanderer
noun (masculine)
Agent Noun
From root car (to move).
Root: car (class 1)
Note: Agent of the action.
कृतः (kṛtaḥ) - made, done, rendered
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṛta
kṛta - made, done, performed
Past Passive Participle
From root kṛ (to do, make) with kta (ta) suffix.
Root: kṛ (class 8)
Note: Describes prākāraḥ.
निर्वानरः (nirvānaraḥ) - devoid of monkeys, monkey-less
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nirvānara
nirvānara - devoid of monkeys
Compound type : bahuvrihi (nis+vānara)
- nis – out, away, without, devoid of
indeclinable - vānara – monkey, ape
noun (masculine)
From vana (forest) + ara (dweller).
Note: Predicate adjective for prākāraḥ.
भूयः (bhūyaḥ) - again, further, more
(indeclinable)
Comparative of bahu (much).
Note: Adverb modifying kṛtaḥ babhūva.
प्राकारः (prākāraḥ) - rampart, enclosing wall
(noun)
Nominative, masculine, singular of prākāra
prākāra - rampart, enclosing wall, fence
From pra- + kṛ (to make) + ghañ suffix.
Prefix: pra
Root: kṛ (class 8)
Note: Subject.
भीमदर्शनैः (bhīmadarśanaiḥ) - by those of terrible appearance, by terrifying ones
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of bhīmadarśana
bhīmadarśana - having a terrible appearance, terrifying to behold
Compound type : bahuvrihi (bhīma+darśana)
- bhīma – terrible, dreadful, awful
adjective (masculine)
From root bhī (to fear).
Root: bhī (class 3) - darśana – appearance, sight, seeing
noun (neuter)
From root dṛś (to see) + lyuṭ suffix.
Root: dṛś (class 1)
Note: Qualifies kṣaṇadācaraiḥ.