महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-268, verse-2
रावणश्च विधिं चक्रे लङ्कायां शास्त्रनिर्मितम् ।
प्रकृत्यैव दुराधर्षा दृढप्राकारतोरणा ॥२॥
प्रकृत्यैव दुराधर्षा दृढप्राकारतोरणा ॥२॥
2. rāvaṇaśca vidhiṁ cakre laṅkāyāṁ śāstranirmitam ,
prakṛtyaiva durādharṣā dṛḍhaprākāratoraṇā.
prakṛtyaiva durādharṣā dṛḍhaprākāratoraṇā.
2.
Rāvaṇaḥ ca vidhim cakre Laṅkāyām śāstra-nirmitam
| prakṛtyā eva durādharṣā dṛḍhaprākāratoraṇā
| prakṛtyā eva durādharṣā dṛḍhaprākāratoraṇā
2.
And Rāvaṇa established defensive measures in Laṅkā, all crafted according to scriptural injunctions. By its very intrinsic nature (prakṛti), Laṅkā was already unassailable, with formidable walls and strong gateways.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- रावणः (rāvaṇaḥ) - The demon king Rāvaṇa (Rāvaṇa)
- च (ca) - and (and, also)
- विधिम् (vidhim) - (defensive) arrangements or procedures (rule, method, arrangement, procedure)
- चक्रे (cakre) - he established, he implemented (he made, he did, he performed)
- लङ्कायाम् (laṅkāyām) - in the city of Laṅkā (in Laṅkā)
- शास्त्र-निर्मितम् (śāstra-nirmitam) - defensive measures prescribed by military or architectural treatises (made according to scriptures, prescribed by treatises)
- प्रकृत्या (prakṛtyā) - by its inherent nature (prakṛti) (by nature, by intrinsic nature)
- एव (eva) - by its very (nature) (only, indeed, just, very)
- दुराधर्षा (durādharṣā) - (Laṅkā was) naturally unassailable (unassailable, invincible, difficult to attack)
- दृढप्राकारतोरणा (dṛḍhaprākāratoraṇā) - (Laṅkā was) characterized by strong walls and gateways (having strong walls and gates)
Words meanings and morphology
रावणः (rāvaṇaḥ) - The demon king Rāvaṇa (Rāvaṇa)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of Rāvaṇa
Rāvaṇa - Name of the demon king of Laṅkā
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
विधिम् (vidhim) - (defensive) arrangements or procedures (rule, method, arrangement, procedure)
(noun)
Accusative, masculine, singular of vidhi
vidhi - rule, method, procedure, ordinance
Root: dhā (class 3)
चक्रे (cakre) - he established, he implemented (he made, he did, he performed)
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (liṭ) of kṛ
Perfect tense, 3rd person singular
Irregular perfect formation from root kṛ (Class 8), Middle voice.
Root: kṛ (class 8)
लङ्कायाम् (laṅkāyām) - in the city of Laṅkā (in Laṅkā)
(proper noun)
Locative, feminine, singular of Laṅkā
Laṅkā - Name of the capital city of Rāvaṇa
शास्त्र-निर्मितम् (śāstra-nirmitam) - defensive measures prescribed by military or architectural treatises (made according to scriptures, prescribed by treatises)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of śāstra-nirmita
śāstra-nirmita - made according to scriptures/treatises
Compound type : tatpurusha (śāstra+nirmita)
- śāstra – scripture, treatise, rule
noun (neuter)
Root: śās (class 2) - nirmita – made, constructed, created
past passive participle (masculine)
Past Passive Participle
From nir-√mā (to measure, to build)
Prefix: nir
Root: mā (class 2)
प्रकृत्या (prakṛtyā) - by its inherent nature (prakṛti) (by nature, by intrinsic nature)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of prakṛti
prakṛti - nature, original form, material cause, primal nature (prakṛti)
From pra-√kṛ (to make, do)
Prefix: pra
Root: kṛ (class 8)
एव (eva) - by its very (nature) (only, indeed, just, very)
(indeclinable)
दुराधर्षा (durādharṣā) - (Laṅkā was) naturally unassailable (unassailable, invincible, difficult to attack)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of durādharṣa
durādharṣa - unassailable, invincible
From dur- (difficult) + ā-√dhṛṣ (to be bold, attack)
Compound type : prādi-samāsa (dur+ādhṛṣa)
- dur – bad, difficult
prefix - ādhṛṣa – attacked, assailed
past passive participle (feminine)
Past Passive Participle
From ā-√dhṛṣ
Prefix: ā
Root: dhṛṣ (class 5)
Note: Adjective describing Laṅkā (implied).
दृढप्राकारतोरणा (dṛḍhaprākāratoraṇā) - (Laṅkā was) characterized by strong walls and gateways (having strong walls and gates)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of dṛḍhaprākāratoraṇa
dṛḍhaprākāratoraṇa - having strong walls and gates
Compound type : bahuvrīhi (dṛḍha+prākāra+toraṇa)
- dṛḍha – firm, strong, solid
past passive participle (feminine)
Past Passive Participle
From √dṛh (to be firm)
Root: dṛh (class 1) - prākāra – wall, rampart, enclosure
noun (masculine)
Prefix: pra
Root: kṛ (class 8) - toraṇa – gate, arched gateway
noun (neuter)
Root: tṝ (class 1)
Note: Adjective describing Laṅkā (implied).