महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-246, verse-21
तथा तमुञ्छधर्माणं दुर्वासा मुनिसत्तमम् ।
उपतस्थे यथाकालं षट्कृत्वः कृतनिश्चयः ॥२१॥
उपतस्थे यथाकालं षट्कृत्वः कृतनिश्चयः ॥२१॥
21. tathā tamuñchadharmāṇaṁ durvāsā munisattamam ,
upatasthe yathākālaṁ ṣaṭkṛtvaḥ kṛtaniścayaḥ.
upatasthe yathākālaṁ ṣaṭkṛtvaḥ kṛtaniścayaḥ.
21.
tathā tam uñcha-dharmāṇam durvāsāḥ muni-sattamam
| upatasthe yathā-kālam ṣaṭ-kṛtvaḥ kṛta-niścayaḥ
| upatasthe yathā-kālam ṣaṭ-kṛtvaḥ kṛta-niścayaḥ
21.
With firm resolve, the sage (muni) Durvasa thus approached that best among sages (muni-sattamam) who practiced the natural law (dharma) of gleaning, doing so six times at the proper moment.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तथा (tathā) - thus, so, in that manner
- तम् (tam) - him, that
- उञ्छ-धर्माणम् (uñcha-dharmāṇam) - who has the natural law (dharma) of gleaning
- दुर्वासाः (durvāsāḥ) - The sage Durvasa (Durvasa (a proper name))
- मुनि-सत्तमम् (muni-sattamam) - the best among sages
- उपतस्थे (upatasthe) - approached, stood near, attended
- यथा-कालम् (yathā-kālam) - at the proper time, opportunely
- षट्-कृत्वः (ṣaṭ-kṛtvaḥ) - six times
- कृत-निश्चयः (kṛta-niścayaḥ) - having made a firm resolve, with firm determination
Words meanings and morphology
तथा (tathā) - thus, so, in that manner
(indeclinable)
तम् (tam) - him, that
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Mudgala.
उञ्छ-धर्माणम् (uñcha-dharmāṇam) - who has the natural law (dharma) of gleaning
(adjective)
Accusative, masculine, singular of uñcha-dharman
uñcha-dharman - one whose practice or natural law (dharma) is gleaning
Compound type : bahuvrihi (uñcha+dharman)
- uñcha – gleaning, collection of scattered grains
noun (masculine)
From root UÑCH (to glean)
Root: uñch (class 6) - dharman – natural law (dharma), righteousness, duty, custom
noun (masculine)
From root DHṚ (to hold, support)
Root: dhṛ (class 1)
Note: Modifies 'muni-sattamam' and 'tam'.
दुर्वासाः (durvāsāḥ) - The sage Durvasa (Durvasa (a proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of durvāsas
durvāsas - Durvasa (name of a sage)
Note: The subject of the verb 'upatasthe'.
मुनि-सत्तमम् (muni-sattamam) - the best among sages
(noun)
Accusative, masculine, singular of muni-sattama
muni-sattama - best of sages, excellent sage
Compound type : tatpurusha (muni+sattama)
- muni – sage, ascetic, hermit
noun (masculine)
Root: man (class 4) - sattama – best, most excellent
adjective
Superlative of 'sat'
Note: Refers to Mudgala.
उपतस्थे (upatasthe) - approached, stood near, attended
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (liṭ) of upasthā
Perfect tense
From upa + STHĀ (to stand)
Prefix: upa
Root: sthā (class 1)
Note: The verb of the sentence, subject is 'durvāsāḥ'.
यथा-कालम् (yathā-kālam) - at the proper time, opportunely
(indeclinable)
Avyayībhāva compound
Compound type : avyayībhāva (yathā+kāla)
- yathā – as, just as, according to
indeclinable - kāla – time, season
noun (masculine)
Note: Adverbial usage.
षट्-कृत्वः (ṣaṭ-kṛtvaḥ) - six times
(indeclinable)
Formed with the suffix -kṛtvas from ṣaṣ (six)
Note: Adverb of frequency.
कृत-निश्चयः (kṛta-niścayaḥ) - having made a firm resolve, with firm determination
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṛta-niścaya
kṛta-niścaya - one whose resolve is made, having formed a firm decision, determined
Compound type : bahuvrihi (kṛta+niścaya)
- kṛta – done, made
adjective
Past Passive Participle
From root KṚ (to do, make)
Root: kṛ (class 8) - niścaya – firm resolve, certainty, decision
noun (masculine)
From ni + CI (to ascertain)
Prefix: ni
Root: ci (class 5)
Note: Refers to 'durvāsāḥ'.