Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,246

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-246, verse-33

तमेवंवादिनमृषिर्देवदूतमुवाच ह ।
इच्छामि भवता प्रोक्तान्गुणान्स्वर्गनिवासिनाम् ॥३३॥
33. tamevaṁvādinamṛṣirdevadūtamuvāca ha ,
icchāmi bhavatā proktānguṇānsvarganivāsinām.
33. tam evamvādinaM ṛṣiḥ devadūtam uvāca ha
icchāmi bhavatā proktān guṇān svarganivāsinām
33. The sage then spoke to that divine messenger who had addressed him thus: "I wish to hear the qualities of the inhabitants of heaven as described by you."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तम् (tam) - to the divine messenger (to him, that)
  • एवम्वादिनम् (evamvādinam) - thus speaking, one who speaks thus
  • ऋषिः (ṛṣiḥ) - the sage
  • देवदूतम् (devadūtam) - to the divine messenger
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • (ha) - indeed, verily
  • इच्छामि (icchāmi) - I wish, I desire
  • भवता (bhavatā) - by you (respectful form)
  • प्रोक्तान् (proktān) - spoken, mentioned, described
  • गुणान् (guṇān) - qualities, virtues, attributes
  • स्वर्गनिवासिनाम् (svarganivāsinām) - of the dwellers in heaven, of those residing in heaven

Words meanings and morphology

तम् (tam) - to the divine messenger (to him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the divine messenger.
एवम्वादिनम् (evamvādinam) - thus speaking, one who speaks thus
(adjective)
Accusative, masculine, singular of evaṃvādin
evaṁvādin - one who speaks thus, a speaker of such words
Agent noun (from present participle)
Formed from evaṃ (thus) + vādin (speaking)
Compound type : tatpuruṣa (evam+vādin)
  • evam – thus, in this manner
    indeclinable
  • vādin – speaking, speaker
    adjective (masculine)
    Agent noun (from present participle)
    Formed from root vad
    Root: vad (class 1)
Note: Qualifies 'devadūtam'.
ऋषिः (ṛṣiḥ) - the sage
(noun)
Nominative, masculine, singular of ṛṣi
ṛṣi - a sage, a seer
Root: ṛṣ
Note: Subject of 'uvāca'.
देवदूतम् (devadūtam) - to the divine messenger
(noun)
Accusative, masculine, singular of devadūta
devadūta - divine messenger, messenger of the gods
Compound type : tatpuruṣa (deva+dūta)
  • deva – a god, deity
    noun (masculine)
    Root: div (class 4)
  • dūta – messenger, envoy
    noun (masculine)
    Past Passive Participle (from dū to go, send)
    Root: dū
Note: Object of 'uvāca'.
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect Active
3rd person singular
Root: vac (class 2)
(ha) - indeed, verily
(indeclinable)
Particle used for emphasis or narrative
इच्छामि (icchāmi) - I wish, I desire
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of iṣ
Present Active
1st person singular
Root: iṣ (class 6)
भवता (bhavatā) - by you (respectful form)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of bhavat
bhavat - your honor, respectful 'you'
Present Active Participle (from bhū)
Used as a respectful pronoun
Root: bhū (class 1)
Note: Agent of 'proktān'.
प्रोक्तान् (proktān) - spoken, mentioned, described
(adjective)
Accusative, masculine, plural of prokta
prokta - spoken, said, told, declared
Past Passive Participle
Derived from root vac with prefix pra
Prefix: pra
Root: vac (class 2)
Note: Qualifies 'guṇān'.
गुणान् (guṇān) - qualities, virtues, attributes
(noun)
Accusative, masculine, plural of guṇa
guṇa - quality, virtue, attribute, constituent of nature
Note: Object of 'icchāmi'.
स्वर्गनिवासिनाम् (svarganivāsinām) - of the dwellers in heaven, of those residing in heaven
(noun)
Genitive, masculine, plural of svarganivāsin
svarganivāsin - a dweller in heaven, an inhabitant of paradise
Compound type : tatpuruṣa (svarga+nivāsin)
  • svarga – heaven, paradise
    noun (masculine)
    Root: svṛj
  • nivāsin – dwelling, residing, an inhabitant
    adjective (masculine)
    Agent noun (from present participle)
    Formed from root vas with prefix ni
    Prefix: ni
    Root: vas (class 1)
Note: Possessive relation to 'guṇān'.