महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-246, verse-20
न क्रोधो न च मात्सर्यं नावमानो न संभ्रमः ।
सपुत्रदारमुञ्छन्तमाविवेश द्विजोत्तमम् ॥२०॥
सपुत्रदारमुञ्छन्तमाविवेश द्विजोत्तमम् ॥२०॥
20. na krodho na ca mātsaryaṁ nāvamāno na saṁbhramaḥ ,
saputradāramuñchantamāviveśa dvijottamam.
saputradāramuñchantamāviveśa dvijottamam.
20.
na krodhaḥ na ca mātsaryam na avamānaḥ na saṃbhramaḥ
| sa-putra-dāram uñchantam āviveśa dvija-uttamam
| sa-putra-dāram uñchantam āviveśa dvija-uttamam
20.
No anger, no jealousy, no disrespect, and no agitation affected that excellent Brahmin (dvijottamam) who was gleaning grains for sustenance with his wife and children.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- क्रोधः (krodhaḥ) - anger, wrath
- न (na) - not, no
- च (ca) - and, also
- मात्सर्यम् (mātsaryam) - jealousy, envy
- न (na) - not, no
- अवमानः (avamānaḥ) - disrespect, dishonor
- न (na) - not, no
- संभ्रमः (saṁbhramaḥ) - agitation, confusion, flurry
- स-पुत्र-दारम् (sa-putra-dāram) - with sons and wife, accompanied by children and wife
- उञ्छन्तम् (uñchantam) - gleaning, collecting grains from the field
- आविवेश (āviveśa) - affected (in the sense of 'entered the mind of') (entered, approached, affected)
- द्विज-उत्तमम् (dvija-uttamam) - the best among the twice-born (Brahmins)
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
क्रोधः (krodhaḥ) - anger, wrath
(noun)
Nominative, masculine, singular of krodha
krodha - anger, wrath, fury
Derived from root KRUDH (to be angry)
Root: krudh (class 4)
न (na) - not, no
(indeclinable)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
मात्सर्यम् (mātsaryam) - jealousy, envy
(noun)
Nominative, neuter, singular of mātsarya
mātsarya - envy, jealousy, covetousness, malice
From matsara + ṣyañ
Note: Can also be accusative. Functions as a subject in this negative statement.
न (na) - not, no
(indeclinable)
अवमानः (avamānaḥ) - disrespect, dishonor
(noun)
Nominative, masculine, singular of avamāna
avamāna - disrespect, contempt, dishonor, humiliation
From ava + MAN (to think)
Prefix: ava
Root: man (class 4)
न (na) - not, no
(indeclinable)
संभ्रमः (saṁbhramaḥ) - agitation, confusion, flurry
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃbhrama
saṁbhrama - confusion, agitation, hurry, bustle, flurry
From sam + BHRAM (to wander)
Prefix: sam
Root: bhram (class 1)
स-पुत्र-दारम् (sa-putra-dāram) - with sons and wife, accompanied by children and wife
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sa-putra-dāra
sa-putra-dāra - with sons and wife, accompanied by children and wife
Compound type : bahuvrihi (sa+putra+dāra)
- sa – with, accompanied by
indeclinable - putra – son, child
noun (masculine) - dāra – wife
noun (masculine)
Note: Accusative singular, modifying 'dvija-uttamam'.
उञ्छन्तम् (uñchantam) - gleaning, collecting grains from the field
(adjective)
Accusative, masculine, singular of uñchat
uñchat - gleaning, collecting scattered grains, living by gleaning
Present Active Participle
From root UÑCH (to glean)
Root: uñch (class 6)
Note: Modifies 'dvija-uttamam'.
आविवेश (āviveśa) - affected (in the sense of 'entered the mind of') (entered, approached, affected)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of āviś
Perfect tense
From ā + VIŚ (to enter)
Prefix: ā
Root: viś (class 6)
Note: The subject (implied) are the negative emotions (anger, jealousy, etc.). Object is the Brahmin.
द्विज-उत्तमम् (dvija-uttamam) - the best among the twice-born (Brahmins)
(noun)
Accusative, masculine, singular of dvija-uttama
dvija-uttama - best among the twice-born, excellent Brahmin
Compound type : tatpurusha (dvija+uttama)
- dvija – twice-born (Brahmin, Kshatriya, Vaishya), bird, tooth
noun (masculine)
dvi (two) + ja (born)
Prefix: dvi
Root: jan (class 4) - uttama – best, excellent, highest
adjective
Superlative of 'ud'
Note: Refers to Mudgala.