महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-246, verse-22
न चास्य मानसं किंचिद्विकारं ददृशे मुनिः ।
शुद्धसत्त्वस्य शुद्धं स ददृशे निर्मलं मनः ॥२२॥
शुद्धसत्त्वस्य शुद्धं स ददृशे निर्मलं मनः ॥२२॥
22. na cāsya mānasaṁ kiṁcidvikāraṁ dadṛśe muniḥ ,
śuddhasattvasya śuddhaṁ sa dadṛśe nirmalaṁ manaḥ.
śuddhasattvasya śuddhaṁ sa dadṛśe nirmalaṁ manaḥ.
22.
na ca asya mānasam kiñcit vikāram dadṛśe muniḥ |
śuddha-sattvasya śuddham sa dadṛśe nirmalam manaḥ
śuddha-sattvasya śuddham sa dadṛśe nirmalam manaḥ
22.
And the sage (muni) Durvasa observed no mental disturbance (vikāra) whatsoever in him; he saw the pure and spotless mind (manas) of one whose essence (sattva) was pure.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- च (ca) - and, also
- अस्य (asya) - his, of him
- मानसम् (mānasam) - mental (disturbance) (mental, mind-related)
- किञ्चित् (kiñcit) - whatsoever, any, something
- विकारम् (vikāram) - mental disturbance (change, alteration, disturbance, transformation)
- ददृशे (dadṛśe) - saw, perceived
- मुनिः (muniḥ) - Durvasa (sage, ascetic)
- शुद्ध-सत्त्वस्य (śuddha-sattvasya) - of Mudgala, whose natural disposition is pure (of one with pure essence/goodness)
- शुद्धम् (śuddham) - pure, clean
- स (sa) - Durvasa (he)
- ददृशे (dadṛśe) - saw, perceived
- निर्मलम् (nirmalam) - spotless, pure, unblemished
- मनः (manaḥ) - mind, intellect, heart
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अस्य (asya) - his, of him
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
Note: Refers to Mudgala.
मानसम् (mānasam) - mental (disturbance) (mental, mind-related)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of mānasa
mānasa - mental, belonging to the mind, mind-born, mind
From manas + aṆ
Note: Modifies 'vikāram'.
किञ्चित् (kiñcit) - whatsoever, any, something
(indeclinable)
From kim + cit
Note: Adverbial/adjectival usage with 'vikāram'.
विकारम् (vikāram) - mental disturbance (change, alteration, disturbance, transformation)
(noun)
Accusative, masculine, singular of vikāra
vikāra - change, alteration, modification, disturbance, abnormality
From vi + KṚ (to do, make)
Prefix: vi
Root: kṛ (class 8)
Note: The object of 'dadṛśe'.
ददृशे (dadṛśe) - saw, perceived
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (liṭ) of dṛś
Perfect tense
From root DṚŚ (to see)
Root: dṛś (class 1)
Note: The verb. Subject is 'muniḥ'.
मुनिः (muniḥ) - Durvasa (sage, ascetic)
(noun)
Nominative, masculine, singular of muni
muni - sage, ascetic, hermit, inspired one
Root: man (class 4)
Note: Subject of the first 'dadṛśe'.
शुद्ध-सत्त्वस्य (śuddha-sattvasya) - of Mudgala, whose natural disposition is pure (of one with pure essence/goodness)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of śuddha-sattva
śuddha-sattva - one whose essence (sattva) is pure, of pure goodness
Compound type : bahuvrihi (śuddha+sattva)
- śuddha – pure, clean, clear
adjective
Past Passive Participle
From root ŚUDH (to purify)
Root: śudh (class 4) - sattva – essence, goodness, reality, being, existence
noun (neuter)
From root AS (to be)
Root: as (class 2)
Note: Refers to Mudgala.
शुद्धम् (śuddham) - pure, clean
(adjective)
Accusative, neuter, singular of śuddha
śuddha - pure, clean, clear, unblemished
Past Passive Participle
From root ŚUDH (to purify)
Root: śudh (class 4)
Note: Modifies 'manaḥ'.
स (sa) - Durvasa (he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Subject of the second 'dadṛśe'.
ददृशे (dadṛśe) - saw, perceived
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (liṭ) of dṛś
Perfect tense
From root DṚŚ (to see)
Root: dṛś (class 1)
Note: The verb.
निर्मलम् (nirmalam) - spotless, pure, unblemished
(adjective)
Accusative, neuter, singular of nirmala
nirmala - spotless, pure, clean, stainless, free from dirt
From nir + mala (without impurity)
Compound type : tatpurusha (nis+mala)
- nis – out, forth, without
indeclinable - mala – dirt, impurity, stain
noun (neuter)
Note: Modifies 'manaḥ'.
मनः (manaḥ) - mind, intellect, heart
(noun)
Accusative, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, understanding, heart, soul
From root MAN (to think)
Root: man (class 4)
Note: The object of the second 'dadṛśe'.