महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-246, verse-26
श्रमेणोपार्जितं त्यक्तुं दुःखं शुद्धेन चेतसा ।
तत्सर्वं भवता साधो यथावदुपपादितम् ॥२६॥
तत्सर्वं भवता साधो यथावदुपपादितम् ॥२६॥
26. śrameṇopārjitaṁ tyaktuṁ duḥkhaṁ śuddhena cetasā ,
tatsarvaṁ bhavatā sādho yathāvadupapāditam.
tatsarvaṁ bhavatā sādho yathāvadupapāditam.
26.
śrameṇa upārjitam tyaktum duḥkham śuddhena cetasā
tat sarvam bhavatā sādho yathāvat upapāditam
tat sarvam bhavatā sādho yathāvat upapāditam
26.
It is difficult to abandon what has been acquired through effort, even with a pure heart. O virtuous one (sādhu), all of this has been properly presented by you.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्रमेण (śrameṇa) - by effort, by toil, by exertion
- उपार्जितम् (upārjitam) - acquired, earned, obtained
- त्यक्तुम् (tyaktum) - to abandon, to give up, to forsake
- दुःखम् (duḥkham) - difficult, painful, sorrowful
- शुद्धेन (śuddhena) - by pure, with pure
- चेतसा (cetasā) - by mind, with heart/consciousness
- तत् (tat) - that, all that
- सर्वम् (sarvam) - all, whole, entire
- भवता (bhavatā) - by you (honorific)
- साधो (sādho) - O good one, O virtuous one
- यथावत् (yathāvat) - properly, rightly, appropriately, as it should be
- उपपादितम् (upapāditam) - presented, brought about, demonstrated, explained
Words meanings and morphology
श्रमेण (śrameṇa) - by effort, by toil, by exertion
(noun)
Instrumental, masculine, singular of śrama
śrama - effort, toil, exertion, fatigue
Root: śram (class 4)
उपार्जितम् (upārjitam) - acquired, earned, obtained
(adjective)
Nominative, neuter, singular of upārjita
upārjita - acquired, earned, gained
Past Passive Participle
From root `ṛj` (to obtain) with prefixes `upa` and `ā`.
Prefixes: upa+ā
Root: ṛj (class 1)
Note: Acts as a substantive here.
त्यक्तुम् (tyaktum) - to abandon, to give up, to forsake
(verb)
Infinitive
Formed from root `tyaj`
Root: tyaj (class 1)
दुःखम् (duḥkham) - difficult, painful, sorrowful
(adjective)
Nominative, neuter, singular of duḥkha
duḥkha - pain, sorrow, difficulty, unhappiness
Note: Predicate adjective for the implied subject 'it' (referring to `tyaktum upārjitam`).
शुद्धेन (śuddhena) - by pure, with pure
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of śuddha
śuddha - pure, clean, clear, purified
Past Passive Participle
From root `śudh` (to purify).
Root: śudh (class 4)
चेतसा (cetasā) - by mind, with heart/consciousness
(noun)
Instrumental, neuter, singular of cetas
cetas - mind, consciousness, heart, intelligence
From root `cit` (to perceive, think).
Root: cit (class 1)
Note: Agent or instrument for the act of giving up.
तत् (tat) - that, all that
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
Demonstrative pronoun
Note: Agrees with `sarvam`.
सर्वम् (sarvam) - all, whole, entire
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, entire
Universal pronoun
भवता (bhavatā) - by you (honorific)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of bhavat
bhavat - you (honorific), your honor
Present Active Participle (acting as a noun/pronoun)
From root `bhū` (to be).
Root: bhū (class 1)
Note: Agent in the passive construction `upapāditam`.
साधो (sādho) - O good one, O virtuous one
(noun)
Vocative, masculine, singular of sādhu
sādhu - good, virtuous, righteous, holy man, sage
From root `sādh` (to accomplish).
Root: sādh (class 5)
Note: Address to a virtuous person.
यथावत् (yathāvat) - properly, rightly, appropriately, as it should be
(indeclinable)
Derived from `yathā` (as) + suffix `vat`.
उपपादितम् (upapāditam) - presented, brought about, demonstrated, explained
(adjective)
Nominative, neuter, singular of upapādita
upapādita - presented, brought about, accomplished, demonstrated, explained
Past Passive Participle
From root `pad` (to go, move) with prefixes `upa` + `ā`, causative form.
Prefixes: upa+ā
Root: pad (class 4)
Note: Predicate adjective.