Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,246

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-246, verse-29

अहो दानं विघुष्टं ते सुमहत्स्वर्गवासिभिः ।
सशरीरो भवान्गन्ता स्वर्गं सुचरितव्रत ॥२९॥
29. aho dānaṁ vighuṣṭaṁ te sumahatsvargavāsibhiḥ ,
saśarīro bhavāngantā svargaṁ sucaritavrata.
29. aho dānam vighuṣṭam te sumahat svargavāsibhiḥ
| saśarīraḥ bhavān gantā svargam sucaritavrata
29. Oh, your very great generosity (dāna) has been proclaimed by the dwellers of heaven! O you whose vows are well-performed, you will go to heaven with your body!

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अहो (aho) - Oh! Ah! Alas!
  • दानम् (dānam) - generosity (dāna) (gift, generosity, donation, giving (dāna))
  • विघुष्टम् (vighuṣṭam) - proclaimed (proclaimed, announced, sounded)
  • ते (te) - your (Mudgala's) (your)
  • सुमहत् (sumahat) - very great (very great, very large)
  • स्वर्गवासिभिः (svargavāsibhiḥ) - by the dwellers of heaven
  • सशरीरः (saśarīraḥ) - with your physical body (embodied, with body)
  • भवान् (bhavān) - you (Mudgala, respectful address) (you (polite, masculine))
  • गन्ता (gantā) - you will go (one who goes, will go)
  • स्वर्गम् (svargam) - heaven (heaven, paradise)
  • सुचरितव्रत (sucaritavrata) - O you whose vows are well-performed (O you whose vows are well-performed, O you of good conduct)

Words meanings and morphology

अहो (aho) - Oh! Ah! Alas!
(indeclinable)
Note: An interjection expressing wonder or exclamation.
दानम् (dānam) - generosity (dāna) (gift, generosity, donation, giving (dāna))
(noun)
Nominative, neuter, singular of dāna
dāna - gift, generosity, donation, giving (dāna)
Derived from root dā (to give).
Root: dā (class 3)
Note: Subject of the sentence.
विघुष्टम् (vighuṣṭam) - proclaimed (proclaimed, announced, sounded)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of vighuṣṭa
vighuṣṭa - proclaimed, announced, sounded
Past Passive Participle
Formed from root ghuṣ (to proclaim, sound) with prefix vi (apart, intensely).
Prefix: vi
Root: ghuṣ (class 1)
Note: Agrees with 'dānam'.
ते (te) - your (Mudgala's) (your)
(pronoun)
Genitive, singular of tvad
tvad - you (singular, 2nd person pronoun)
Note: Modifies 'dānam'.
सुमहत् (sumahat) - very great (very great, very large)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sumahat
sumahat - very great, very large, powerful
Compound type : karmadhāraya (su+mahat)
  • su – good, well, very
    indeclinable
  • mahat – great, large, important
    adjective (neuter)
Note: Agrees with 'dānam'.
स्वर्गवासिभिः (svargavāsibhiḥ) - by the dwellers of heaven
(noun)
Instrumental, masculine, plural of svargavāsin
svargavāsin - dweller of heaven
Compound type : tatpuruṣa (svarga+vāsin)
  • svarga – heaven, paradise
    noun (masculine)
  • vāsin – dweller, inhabitant
    noun (masculine)
    Derived from root vas (to dwell).
    Root: vas (class 1)
Note: Agent of the passive verb 'vighuṣṭam'.
सशरीरः (saśarīraḥ) - with your physical body (embodied, with body)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saśarīra
saśarīra - embodied, with body
Compound type : bahuvrīhi (sa+śarīra)
  • sa – with, together with
    indeclinable
  • śarīra – body, corporeal frame
    noun (neuter)
Note: Agrees with 'bhavān'.
भवान् (bhavān) - you (Mudgala, respectful address) (you (polite, masculine))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of bhavat
bhavat - you (polite address), your honor
Present Active Participle used as pronoun/honorific
From root bhū (to be).
Root: bhū (class 1)
Note: Subject of 'gantā'.
गन्ता (gantā) - you will go (one who goes, will go)
(noun)
Nominative, masculine, singular of gantṛ
gantṛ - one who goes, a goer
Agent Noun (future sense)
Derived from root gam (to go) with the suffix -tṛ.
Root: gam (class 1)
Note: Functions like a future active verb here.
स्वर्गम् (svargam) - heaven (heaven, paradise)
(noun)
Accusative, masculine, singular of svarga
svarga - heaven, paradise
Note: Object of 'gantā'.
सुचरितव्रत (sucaritavrata) - O you whose vows are well-performed (O you whose vows are well-performed, O you of good conduct)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of sucaritavrata
sucaritavrata - one whose vows are well-performed, one of good conduct
Compound type : bahuvrīhi (su+carita+vrata)
  • su – good, well, excellent
    indeclinable
  • carita – performed, acted, done, practiced
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    From root car (to move, perform).
    Root: car (class 1)
  • vrata – vow, sacred observance, religious practice
    noun (neuter)
Note: Vocative address for Mudgala.