महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-241, verse-8
न चापि पादभाक्कर्णः पाण्डवानां नृपोत्तम ।
धनुर्वेदे च शौर्ये च धर्मे वा धर्मवत्सल ॥८॥
धनुर्वेदे च शौर्ये च धर्मे वा धर्मवत्सल ॥८॥
8. na cāpi pādabhākkarṇaḥ pāṇḍavānāṁ nṛpottama ,
dhanurvede ca śaurye ca dharme vā dharmavatsala.
dhanurvede ca śaurye ca dharme vā dharmavatsala.
8.
na ca api pādabhāk karṇaḥ pāṇḍavānām nṛpottama
dhanurvede ca śaurye ca dharme vā dharmavatsala
dhanurvede ca śaurye ca dharme vā dharmavatsala
8.
O best of kings, Karṇa is not even a match for the Pāṇḍavas, neither in the science of archery, nor in valor, nor in the practice of natural law (dharma), O you who are devoted to natural law (dharma).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- च (ca) - and, also
- अपि (api) - even, also, too
- पादभाक् (pādabhāk) - one who partakes, one who shares, an equal
- कर्णः (karṇaḥ) - Karṇa
- पाण्डवानाम् (pāṇḍavānām) - of the Pāṇḍavas
- नृपोत्तम (nṛpottama) - O best of kings
- धनुर्वेदे (dhanurvede) - in the science of archery
- च (ca) - and, also
- शौर्ये (śaurye) - in valor, in heroism
- च (ca) - and, also
- धर्मे (dharme) - in the practice of natural law (dharma) (in natural law (dharma), in duty, in righteousness)
- वा (vā) - or, either
- धर्मवत्सल (dharmavatsala) - O you who are devoted to natural law (dharma) (O lover of natural law (dharma), O affectionate towards natural law (dharma))
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
पादभाक् (pādabhāk) - one who partakes, one who shares, an equal
(noun)
Nominative, masculine, singular of pādabhāj
pādabhāj - having a share, partaking of, equal
Compound formed with 'pāda' (part/share) and 'bhāj' (possessing/sharing)
Compound type : tatpuruṣa (pāda+bhāj)
- pāda – foot, quarter, part, share
noun (masculine) - bhāj – partaking, possessing, sharing
adjective
Root: bhaj (class 1)
कर्णः (karṇaḥ) - Karṇa
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of karṇa
karṇa - Karṇa (proper name), ear
पाण्डवानाम् (pāṇḍavānām) - of the Pāṇḍavas
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, a Pāṇḍava
Patronymic from Pāṇḍu
नृपोत्तम (nṛpottama) - O best of kings
(noun)
Vocative, masculine, singular of nṛpottama
nṛpottama - best of kings, excellent king
Compound of nṛpa (king) and uttama (best)
Compound type : tatpuruṣa (nṛpa+uttama)
- nṛpa – king, ruler
noun (masculine) - uttama – best, highest, supreme
adjective (masculine)
धनुर्वेदे (dhanurvede) - in the science of archery
(noun)
Locative, masculine, singular of dhanurveda
dhanurveda - the science of archery, skill in using a bow
Compound of dhanus (bow) and veda (knowledge)
Compound type : tatpuruṣa (dhanus+veda)
- dhanus – bow
noun (neuter) - veda – knowledge, science, scripture
noun (masculine)
Root: vid (class 2)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
शौर्ये (śaurye) - in valor, in heroism
(noun)
Locative, neuter, singular of śaurya
śaurya - valor, heroism, prowess, bravery
च (ca) - and, also
(indeclinable)
धर्मे (dharme) - in the practice of natural law (dharma) (in natural law (dharma), in duty, in righteousness)
(noun)
Locative, masculine, singular of dharma
dharma - natural law, intrinsic nature, constitution, duty, righteousness, virtue (dharma)
Root: dhṛ (class 1)
वा (vā) - or, either
(indeclinable)
धर्मवत्सल (dharmavatsala) - O you who are devoted to natural law (dharma) (O lover of natural law (dharma), O affectionate towards natural law (dharma))
(noun)
Vocative, masculine, singular of dharmavatsala
dharmavatsala - affectionate towards natural law (dharma), devoted to natural law (dharma)
Compound of dharma and vatsala (affectionate)
Compound type : tatpuruṣa (dharma+vatsala)
- dharma – natural law, intrinsic nature, constitution, duty, righteousness, virtue (dharma)
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - vatsala – affectionate, loving, tender
adjective (masculine)