Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,241

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-241, verse-10

एवमुक्तस्तु भीष्मेण धार्तराष्ट्रो जनेश्वरः ।
प्रहस्य सहसा राजन्विप्रतस्थे ससौबलः ॥१०॥
10. evamuktastu bhīṣmeṇa dhārtarāṣṭro janeśvaraḥ ,
prahasya sahasā rājanvipratasthe sasaubalaḥ.
10. evam uktaḥ tu bhīṣmeṇa dhārtarāṣṭraḥ janeśvaraḥ
prahasya sahasā rājan vipratasthe sasaubalaḥ
10. O king, thus addressed by Bhīṣma, the Dhārtarāṣṭra (Duryodhana), who was the lord of men, suddenly laughed and then departed along with Śakuni.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एवम् (evam) - thus, in this manner
  • उक्तः (uktaḥ) - said, spoken, addressed
  • तु (tu) - but, indeed, however
  • भीष्मेण (bhīṣmeṇa) - by Bhīṣma
  • धार्तराष्ट्रः (dhārtarāṣṭraḥ) - Duryodhana (the son of Dhṛtarāṣṭra) (the son of Dhṛtarāṣṭra, Dhārtarāṣṭra)
  • जनेश्वरः (janeśvaraḥ) - lord of men, king
  • प्रहस्य (prahasya) - having laughed
  • सहसा (sahasā) - suddenly, abruptly, quickly
  • राजन् (rājan) - O king
  • विप्रतस्थे (vipratasthe) - he departed, he set out
  • ससौबलः (sasaubalaḥ) - with Saubala (Śakuni)

Words meanings and morphology

एवम् (evam) - thus, in this manner
(indeclinable)
उक्तः (uktaḥ) - said, spoken, addressed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ukta
ukta - said, spoken, addressed
Past Passive Participle
From root √vac (to speak)
Root: vac (class 2)
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
भीष्मेण (bhīṣmeṇa) - by Bhīṣma
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhīṣma (proper name), terrible, formidable
धार्तराष्ट्रः (dhārtarāṣṭraḥ) - Duryodhana (the son of Dhṛtarāṣṭra) (the son of Dhṛtarāṣṭra, Dhārtarāṣṭra)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhārtarāṣṭra
dhārtarāṣṭra - son of Dhṛtarāṣṭra, descendant of Dhṛtarāṣṭra
Patronymic from Dhṛtarāṣṭra
जनेश्वरः (janeśvaraḥ) - lord of men, king
(noun)
Nominative, masculine, singular of janeśvara
janeśvara - lord of men, king, ruler
Compound of jana (people) and īśvara (lord)
Compound type : tatpuruṣa (jana+īśvara)
  • jana – person, people, man
    noun (masculine)
    Root: jan (class 4)
  • īśvara – lord, master, controller
    noun (masculine)
    Root: īś (class 2)
प्रहस्य (prahasya) - having laughed
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed with prefix 'pra-' and root '√has'
Prefix: pra
Root: has (class 1)
सहसा (sahasā) - suddenly, abruptly, quickly
(indeclinable)
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
Root: rāj (class 1)
विप्रतस्थे (vipratasthe) - he departed, he set out
(verb)
3rd person , singular, middle, past perfect (liṭ) of vi-pra-sthā
Root √sthā with prefixes vi- and pra-
Prefixes: vi+pra
Root: sthā (class 1)
ससौबलः (sasaubalaḥ) - with Saubala (Śakuni)
(noun)
Nominative, masculine, singular of sasaubala
sasaubala - accompanied by Saubala (Śakuni)
Bahuvrihi compound with 'sa' (with) and 'saubala' (Śakuni)
Compound type : bahuvrihi (sa+saubala)
  • sa – with, accompanied by
    indeclinable
  • saubala – Saubala (a patronymic for Śakuni, son of Subala)
    proper noun (masculine)
    Patronymic from Subala