महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-241, verse-5
ततः प्राप्तं त्वया वीर ग्रहणं शत्रुभिर्बलात् ।
मोक्षितश्चासि धर्मज्ञैः पाण्डवैर्न च लज्जसे ॥५॥
मोक्षितश्चासि धर्मज्ञैः पाण्डवैर्न च लज्जसे ॥५॥
5. tataḥ prāptaṁ tvayā vīra grahaṇaṁ śatrubhirbalāt ,
mokṣitaścāsi dharmajñaiḥ pāṇḍavairna ca lajjase.
mokṣitaścāsi dharmajñaiḥ pāṇḍavairna ca lajjase.
5.
tataḥ prāptam tvayā vīra grahaṇam śatrubhiḥ balāt
mokṣitaḥ ca asi dharmajñaiḥ pāṇḍavaiḥ na ca lajjase
mokṣitaḥ ca asi dharmajñaiḥ pāṇḍavaiḥ na ca lajjase
5.
“Then, O hero, you were forcibly captured by your enemies. Furthermore, you were liberated by the Pāṇḍavas, who are knowers of (natural) law (dharma), yet you feel no shame.”
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - Then, you were captured (then, therefrom, after that)
- प्राप्तम् (prāptam) - you obtained capture (obtained, gained, acquired)
- त्वया (tvayā) - by you (you obtained) (by you)
- वीर (vīra) - O hero (addressing Duryodhana ironically) (O hero)
- ग्रहणम् (grahaṇam) - capture by enemies (capture, seizure, taking)
- शत्रुभिः (śatrubhiḥ) - capture by enemies (by enemies)
- बलात् (balāt) - by force (by force, forcibly)
- मोक्षितः (mokṣitaḥ) - you were released (released, liberated)
- च (ca) - And you were released (and, also)
- असि (asi) - you are released (you are)
- धर्मज्ञैः (dharmajñaiḥ) - by the knowers of (natural) law (dharma) (by the knowers of (natural) law (dharma), by the righteous ones)
- पाण्डवैः (pāṇḍavaiḥ) - by the Pāṇḍavas
- न (na) - not ashamed (not, no)
- च (ca) - and you are not ashamed (and, also)
- लज्जसे (lajjase) - you are not ashamed (you are ashamed, you feel shame)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - Then, you were captured (then, therefrom, after that)
(indeclinable)
Note: Temporal adverb.
प्राप्तम् (prāptam) - you obtained capture (obtained, gained, acquired)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of prāpta
prāpta - obtained, gained, acquired, reached
Past Passive Participle
from √āp with prefix pra-
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
Note: Predicate to grahaṇam (neuter nominative). Can also be interpreted as 'you met with' or 'you experienced'.
त्वया (tvayā) - by you (you obtained) (by you)
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Agent of prāptam.
वीर (vīra) - O hero (addressing Duryodhana ironically) (O hero)
(noun)
Vocative, masculine, singular of vīra
vīra - hero, brave man, warrior
Note: Vocative address, likely ironic given the context.
ग्रहणम् (grahaṇam) - capture by enemies (capture, seizure, taking)
(noun)
Accusative, neuter, singular of grahaṇa
grahaṇa - seizing, grasping, capture, perception
Verbal Noun
from √grah (to seize)
Root: grah (class 9)
Note: Object of prāptam.
शत्रुभिः (śatrubhiḥ) - capture by enemies (by enemies)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śatru
śatru - enemy, foe, rival
Note: Agent of grahaṇam (capture by).
बलात् (balāt) - by force (by force, forcibly)
(indeclinable)
Note: Ablative used adverbially, meaning 'with force' or 'forcibly'.
मोक्षितः (mokṣitaḥ) - you were released (released, liberated)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mokṣita
mokṣita - liberated, released, set free
Past Passive Participle (causative)
from causative of √muc (to release) + kta suffix
Root: muc (class 6)
Note: Refers to Duryodhana (implied 'you' - asi).
च (ca) - And you were released (and, also)
(indeclinable)
Note: Connects the clauses.
असि (asi) - you are released (you are)
(verb)
2nd person , singular, active, present (lat) of as
Present Active
Present 2nd person singular of √as
Root: as (class 2)
Note: Links mokṣitaḥ to the implied subject 'you'.
धर्मज्ञैः (dharmajñaiḥ) - by the knowers of (natural) law (dharma) (by the knowers of (natural) law (dharma), by the righteous ones)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of dharmajña
dharmajña - knower of (natural) law (dharma), righteous, virtuous
from dharma (natural law) and jña (knower)
Compound type : tatpurusha (dharma+jña)
- dharma – natural law, constitution, intrinsic nature, duty, righteousness
noun (masculine) - jña – knower, knowing, acquainted with
adjective (masculine)
from √jñā (to know)
Root: jñā (class 9)
Note: Agrees with pāṇḍavaiḥ.
पाण्डवैः (pāṇḍavaiḥ) - by the Pāṇḍavas
(noun)
Instrumental, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, one of the Pāṇḍavas
Apatya-forming suffix -a added to Pāṇḍu
Note: Agent of mokṣitaḥ (liberated by).
न (na) - not ashamed (not, no)
(indeclinable)
Note: Negative particle.
च (ca) - and you are not ashamed (and, also)
(indeclinable)
Note: Connects clauses, can imply 'yet' here.
लज्जसे (lajjase) - you are not ashamed (you are ashamed, you feel shame)
(verb)
2nd person , singular, middle, present (lat) of lajj
Present Middle
Present 2nd person singular of √lajj (class 1 Ātmanepada)
Root: lajj (class 1)
Note: Active (intransitive) verb.