महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-241, verse-16
तवाद्य पृथिवी वीर निःसपत्ना नृपोत्तम ।
तां पालय यथा शक्रो हतशत्रुर्महामनाः ॥१६॥
तां पालय यथा शक्रो हतशत्रुर्महामनाः ॥१६॥
16. tavādya pṛthivī vīra niḥsapatnā nṛpottama ,
tāṁ pālaya yathā śakro hataśatrurmahāmanāḥ.
tāṁ pālaya yathā śakro hataśatrurmahāmanāḥ.
16.
tava adya pṛthivī vīra niḥsapatnā nṛpottama
tām pālaya yathā śakraḥ hataśatruḥ mahāmanāḥ
tām pālaya yathā śakraḥ hataśatruḥ mahāmanāḥ
16.
O hero, O best among kings (nṛpottama), today your earth is without rivals. Rule over it just as the great-souled (mahāmanāḥ) Indra rules, with all his enemies slain (hataśatruḥ).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तव (tava) - your, of you
- अद्य (adya) - today, now
- पृथिवी (pṛthivī) - earth, world
- वीर (vīra) - Duryodhana (O hero!)
- निःसपत्ना (niḥsapatnā) - without rivals, having no enemies
- नृपोत्तम (nṛpottama) - Duryodhana (O best of kings!)
- ताम् (tām) - the earth (pṛthivī) (that (feminine accusative))
- पालय (pālaya) - rule, protect
- यथा (yathā) - as, just as
- शक्रः (śakraḥ) - Indra (proper name)
- हतशत्रुः (hataśatruḥ) - Indra (having enemies slain, with enemies killed)
- महामनाः (mahāmanāḥ) - Indra (great-souled, magnanimous)
Words meanings and morphology
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (2nd person pronoun)
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
पृथिवी (pṛthivī) - earth, world
(noun)
Nominative, feminine, singular of pṛthivī
pṛthivī - earth, world
वीर (vīra) - Duryodhana (O hero!)
(noun)
Vocative, masculine, singular of vīra
vīra - hero, brave
निःसपत्ना (niḥsapatnā) - without rivals, having no enemies
(adjective)
Nominative, feminine, singular of niḥsapatna
niḥsapatna - without rivals, enemy-less
compound: niḥ (without) + sapatna (rival/enemy)
Compound type : bahuvrihi (nis+sapatna)
- nis – without, out, free from
indeclinable - sapatna – rival, enemy
noun (masculine)
Note: modifies pṛthivī
नृपोत्तम (nṛpottama) - Duryodhana (O best of kings!)
(noun)
Vocative, masculine, singular of nṛpottama
nṛpottama - best of kings
compound: nṛpa (king) + uttama (best)
Compound type : tatpurusha (nṛpa+uttama)
- nṛpa – king
noun (masculine) - uttama – best, highest
adjective (masculine)
ताम् (tām) - the earth (pṛthivī) (that (feminine accusative))
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that (feminine pronoun)
पालय (pālaya) - rule, protect
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of pāl
Imperative Active
10th class denominative verb; 2nd person singular, active voice
Root: pāl (class 10)
यथा (yathā) - as, just as
(indeclinable)
शक्रः (śakraḥ) - Indra (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śakra
śakra - Indra
हतशत्रुः (hataśatruḥ) - Indra (having enemies slain, with enemies killed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hataśatru
hataśatru - one whose enemies are slain
compound: hata (slain) + śatru (enemy)
Compound type : bahuvrihi (hata+śatru)
- hata – slain, killed (past passive participle)
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from √han (to strike, to kill)
Root: han (class 2) - śatru – enemy
noun (masculine)
Note: modifies śakraḥ
महामनाः (mahāmanāḥ) - Indra (great-souled, magnanimous)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahāmanas
mahāmanas - great-souled, magnanimous
compound: mahā (great) + manas (mind/soul)
Compound type : bahuvrihi (mahā+manas)
- mahā – great, large
adjective - manas – mind, soul, spirit
noun (neuter)
Note: modifies śakraḥ