Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,241

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-241, verse-19

राजसूयं पाण्डवस्य दृष्ट्वा क्रतुवरं तदा ।
मम स्पृहा समुत्पन्ना तां संपादय सूतज ॥१९॥
19. rājasūyaṁ pāṇḍavasya dṛṣṭvā kratuvaraṁ tadā ,
mama spṛhā samutpannā tāṁ saṁpādaya sūtaja.
19. rājasūyam pāṇḍavasya dṛṣṭvā kratuvaram tadā
mama spṛhā samutpannā tām saṃpādaya sūtaja
19. sūtaja,
tadā pāṇḍavasya kratuvaram rājasūyam dṛṣṭvā mama spṛhā samutpannā.
tām saṃpādaya.
19. O son of a charioteer (sūtaja), having seen that supreme Vedic ritual (kratuvara), the Rājasūya, of the Pāṇḍava (Yudhiṣṭhira) then, a desire has arisen in me. Fulfill that (desire)!

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • राजसूयम् (rājasūyam) - The grand imperial consecration ritual performed by Yudhiṣṭhira. (the Rājasūya (a major Vedic ritual for consecrating a king))
  • पाण्डवस्य (pāṇḍavasya) - Refers to Yudhiṣṭhira, who performed the Rājasūya. (of the son of Pāṇḍu, of the Pāṇḍava)
  • दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - Having personally witnessed the Rājasūya ritual. (having seen)
  • क्रतुवरम् (kratuvaram) - Emphasizes the supreme nature of the Rājasūya ritual. (the best of Vedic rituals)
  • तदा (tadā) - Refers to the time when Yudhiṣṭhira performed the Rājasūya. (then, at that time)
  • मम (mama) - Refers to the speaker, Duryodhana (implied context of Mahabharata). (my, of me)
  • स्पृहा (spṛhā) - Duryodhana's intense desire to perform a similar grand ritual. (desire, longing, eagerness)
  • समुत्पन्ना (samutpannā) - The desire arose in Duryodhana after witnessing Yudhiṣṭhira's Rājasūya. (arisen, produced, occurred)
  • ताम् (tām) - Refers to the `spṛhā` (desire). (that)
  • संपादय (saṁpādaya) - A command to Karṇa to help Duryodhana achieve his desire. (fulfill, accomplish, bring about)
  • सूतज (sūtaja) - A vocative addressing Karṇa, reminding him of his perceived low birth (though he was secretly a Kṣatriya). (O son of a charioteer)

Words meanings and morphology

राजसूयम् (rājasūyam) - The grand imperial consecration ritual performed by Yudhiṣṭhira. (the Rājasūya (a major Vedic ritual for consecrating a king))
(noun)
Accusative, neuter, singular of rājasūya
rājasūya - Rājasūya (a Vedic ritual for royal consecration)
Note: Object of `dṛṣṭvā`.
पाण्डवस्य (pāṇḍavasya) - Refers to Yudhiṣṭhira, who performed the Rājasūya. (of the son of Pāṇḍu, of the Pāṇḍava)
(noun)
Genitive, masculine, singular of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, son of Pāṇḍu
From Pāṇḍu (name of king) + a (suffix denoting 'descendant of').
Note: Possessive, specifying whose Rājasūya.
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - Having personally witnessed the Rājasūya ritual. (having seen)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root dṛś, kta-tvā suffix.
Root: dṛś (class 1)
Note: Forms a compound action with the main verb.
क्रतुवरम् (kratuvaram) - Emphasizes the supreme nature of the Rājasūya ritual. (the best of Vedic rituals)
(noun)
Accusative, masculine, singular of kratuvara
kratuvara - best of Vedic rituals
Compound of kratu (Vedic ritual) and vara (best).
Compound type : tatpuruṣa (kratu+vara)
  • kratu – Vedic ritual, sacrifice, power, intelligence
    noun (masculine)
  • vara – best, excellent, choice
    adjective (masculine)
Note: Appositive to `rājasūyam`.
तदा (tadā) - Refers to the time when Yudhiṣṭhira performed the Rājasūya. (then, at that time)
(indeclinable)
Adverbial formation from tad (that).
Note: Temporal adverb.
मम (mama) - Refers to the speaker, Duryodhana (implied context of Mahabharata). (my, of me)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
Note: Possessive pronoun.
स्पृहा (spṛhā) - Duryodhana's intense desire to perform a similar grand ritual. (desire, longing, eagerness)
(noun)
Nominative, feminine, singular of spṛhā
spṛhā - desire, longing, aspiration, emulation
Note: Subject of `samutpannā`.
समुत्पन्ना (samutpannā) - The desire arose in Duryodhana after witnessing Yudhiṣṭhira's Rājasūya. (arisen, produced, occurred)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of samutpanna
samutpanna - arisen, produced, occurred, born
Past Passive Participle
From sam-ud-pad (to arise, be produced) + kta (suffix for past participle).
Prefixes: sam+ud
Root: pad (class 4)
Note: Agrees with `spṛhā`.
ताम् (tām) - Refers to the `spṛhā` (desire). (that)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, she
Note: Object of `saṃpādaya`.
संपादय (saṁpādaya) - A command to Karṇa to help Duryodhana achieve his desire. (fulfill, accomplish, bring about)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of saṃpāday
Causative of sam-pad (to happen, succeed); from sam-pād (to cause to happen).
Prefix: sam
Root: pad (class 4)
Note: Direct command.
सूतज (sūtaja) - A vocative addressing Karṇa, reminding him of his perceived low birth (though he was secretly a Kṣatriya). (O son of a charioteer)
(noun)
Vocative, masculine, singular of sūtaja
sūtaja - son of a charioteer
Compound of sūta (charioteer) and ja (born from).
Compound type : tatpuruṣa (sūta+ja)
  • sūta – charioteer, bard, mixed caste (kṣatriya father, brāhmaṇa mother)
    noun (masculine)
  • ja – born, produced from
    adjective (masculine)
    From root jan (to be born).
    Root: jan (class 4)
Note: Often used as an insult to Karṇa.