Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,241

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-241, verse-22

ऋत्विजश्च समाहूता यथोक्तं वेदपारगाः ।
क्रियां कुर्वन्तु ते राजन्यथाशास्त्रमरिंदम ॥२२॥
22. ṛtvijaśca samāhūtā yathoktaṁ vedapāragāḥ ,
kriyāṁ kurvantu te rājanyathāśāstramariṁdama.
22. ṛtvijaḥ ca samāhūtāḥ yathā-uktam veda-pāragāḥ
kriyām kurvantu te rājan yathā-śāstram arim-dama
22. O King (Duryodhana), O subduer of enemies, let the priests who have been summoned, who are expert in the Vedas, perform the ritual (kriyā) as prescribed and according to scriptural injunctions.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ऋत्विजः (ṛtvijaḥ) - priests, ritual performers
  • (ca) - and, also
  • समाहूताः (samāhūtāḥ) - having been summoned, well-summoned
  • यथा-उक्तम् (yathā-uktam) - as said, as prescribed, as enunciated
  • वेद-पारगाः (veda-pāragāḥ) - experts in the Vedas, those who have mastered the Vedas
  • क्रियाम् (kriyām) - the ritual, action, ceremony
  • कुर्वन्तु (kurvantu) - let them do, let them perform
  • ते (te) - they
  • राजन् (rājan) - O Duryodhana (O king)
  • यथा-शास्त्रम् (yathā-śāstram) - according to scripture, according to injunctions
  • अरिम्-दम (arim-dama) - O Duryodhana (O subduer of enemies, O tamer of foes)

Words meanings and morphology

ऋत्विजः (ṛtvijaḥ) - priests, ritual performers
(noun)
Nominative, masculine, plural of ṛtvij
ṛtvij - sacrificing priest, ritual priest
Derived from the root yaj (to sacrifice) with ṛt- as a prefix, indicating performance of sacrifice at the proper time (ṛtu).
Root: yaj (class 1)
Note: Subject of 'kurvantu'.
(ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Connects this verse to the previous instructions.
समाहूताः (samāhūtāḥ) - having been summoned, well-summoned
(adjective)
Nominative, masculine, plural of samāhūta
samāhūta - well-summoned, invoked, called together
Past Passive Participle
Formed from the root hve (to call) with upasargas sam- and ā-.
Prefixes: sam+ā
Root: hve (class 1)
Note: Agrees with 'ṛtvijaḥ'.
यथा-उक्तम् (yathā-uktam) - as said, as prescribed, as enunciated
(indeclinable)
Compound type : avyayībhāva (yathā+ukta)
  • yathā – as, like, in which way
    indeclinable
  • ukta – spoken, said, prescribed
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From the root vac (to speak).
    Root: vac (class 2)
Note: Modifies the manner of performing the ritual.
वेद-पारगाः (veda-pāragāḥ) - experts in the Vedas, those who have mastered the Vedas
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vedapāraga
vedapāraga - one who has mastered the Vedas, expert in the Vedas, having gone to the other shore of Vedic knowledge
Compound type : tatpurusha (veda+pāraga)
  • veda – sacred knowledge, Veda (referring to the four canonical texts of Hinduism)
    noun (masculine)
    Derived from the root vid (to know).
    Root: vid (class 2)
  • pāraga – having gone to the other shore, having traversed, master, expert
    adjective (masculine)
    Derived from the root gam (to go) with upasarga pārā- (across).
    Prefix: pārā
    Root: gam (class 1)
Note: Agrees with 'ṛtvijaḥ'.
क्रियाम् (kriyām) - the ritual, action, ceremony
(noun)
Accusative, feminine, singular of kriyā
kriyā - action, deed, performance, ritual, ceremony
Derived from the root kṛ (to do, to make).
Root: kṛ (class 8)
Note: Object of 'kurvantu'.
कुर्वन्तु (kurvantu) - let them do, let them perform
(verb)
3rd person , plural, active, imperative (lot) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
ते (te) - they
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those, they (demonstrative/third person pronoun)
Note: Refers to 'ṛtvijaḥ'.
राजन् (rājan) - O Duryodhana (O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
Root: rāj (class 1)
Note: Addressing Duryodhana.
यथा-शास्त्रम् (yathā-śāstram) - according to scripture, according to injunctions
(indeclinable)
Compound type : avyayībhāva (yathā+śāstra)
  • yathā – as, like, in which way
    indeclinable
  • śāstra – scripture, treatise, rule, religious or scientific text
    noun (neuter)
    Derived from the root śās (to instruct, to teach).
    Root: śās (class 2)
Note: Modifies the manner of performing the ritual.
अरिम्-दम (arim-dama) - O Duryodhana (O subduer of enemies, O tamer of foes)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of arindama
arindama - subduer of enemies, tamer of foes
Compound type : upapada-tatpuruṣa (ari+dama)
  • ari – enemy, foe, adversary
    noun (masculine)
    Root: ṛ
  • dama – tamer, subduer, controller
    noun (masculine)
    Derived from the root dam (to subdue, to tame).
    Root: dam (class 1)
Note: Addressing Duryodhana.