महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-21, verse-37
ततो नाज्ञायत तदा दिवारात्रं तथा दिशः ।
ततोऽहं मोहमापन्नः प्रज्ञास्त्रं समयोजयम् ।
ततस्तदस्त्रमस्त्रेण विधूतं शरतूलवत् ॥३७॥
ततोऽहं मोहमापन्नः प्रज्ञास्त्रं समयोजयम् ।
ततस्तदस्त्रमस्त्रेण विधूतं शरतूलवत् ॥३७॥
37. tato nājñāyata tadā divārātraṁ tathā diśaḥ ,
tato'haṁ mohamāpannaḥ prajñāstraṁ samayojayam ,
tatastadastramastreṇa vidhūtaṁ śaratūlavat.
tato'haṁ mohamāpannaḥ prajñāstraṁ samayojayam ,
tatastadastramastreṇa vidhūtaṁ śaratūlavat.
37.
tataḥ na ajñāyata tadā divārātram
tathā diśaḥ | tataḥ aham moham āpannaḥ
prajñāstram samayojayam | tataḥ tat
astram astreṇa vidhūtam śaratūlavat
tathā diśaḥ | tataḥ aham moham āpannaḥ
prajñāstram samayojayam | tataḥ tat
astram astreṇa vidhūtam śaratūlavat
37.
At that point, neither day nor night, nor the directions, could be distinguished. Then I, overcome with confusion, unleashed the weapon of wisdom (prajñāstra). But then that weapon was scattered by another weapon, just like cotton wool hit by an arrow.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
- न (na) - not, no
- अज्ञायत (ajñāyata) - was known, could be distinguished
- तदा (tadā) - then, at that time
- दिवारात्रम् (divārātram) - day and night
- तथा (tathā) - thus, so, similarly, and
- दिशः (diśaḥ) - directions
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
- अहम् (aham) - I
- मोहम् (moham) - delusion, confusion, bewilderment
- आपन्नः (āpannaḥ) - having obtained, having attained, overcome by
- प्रज्ञास्त्रम् (prajñāstram) - weapon of wisdom, wisdom-missile
- समयोजयम् (samayojayam) - I employed, I unleashed, I connected
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
- तत् (tat) - that, it
- अस्त्रम् (astram) - weapon, missile
- अस्त्रेण (astreṇa) - by a weapon
- विधूतम् (vidhūtam) - scattered, dispelled, shaken
- शरतूलवत् (śaratūlavat) - like an arrow's cotton (fluff), like cotton wool struck by an arrow
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
(indeclinable)
न (na) - not, no
(indeclinable)
अज्ञायत (ajñāyata) - was known, could be distinguished
(verb)
3rd person , singular, passive, Imperfect (passive voice, root aorist-like form) (Laṅ) of jñā
Root: jñā (class 9)
Note: Aorist form used with 'a' prefix for passive
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
दिवारात्रम् (divārātram) - day and night
(noun)
Nominative, neuter, singular of divārātra
divārātra - day and night
Compound type : dvandva (divā+rātri)
- divā – by day, during the day
indeclinable - rātri – night
noun (feminine)
तथा (tathā) - thus, so, similarly, and
(indeclinable)
दिशः (diśaḥ) - directions
(noun)
Nominative, feminine, plural of diś
diś - direction, quarter of the sky
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
(indeclinable)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, me, we, us
मोहम् (moham) - delusion, confusion, bewilderment
(noun)
Accusative, masculine, singular of moha
moha - delusion, confusion, infatuation, bewilderment
आपन्नः (āpannaḥ) - having obtained, having attained, overcome by
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āpanna
āpanna - obtained, attained, undergone, overcome
Past Passive Participle
Prefix: ā
Root: pad (class 4)
प्रज्ञास्त्रम् (prajñāstram) - weapon of wisdom, wisdom-missile
(noun)
Accusative, neuter, singular of prajñāstra
prajñāstra - weapon of wisdom, wisdom-missile
Compound type : tatpurusha (prajñā+astra)
- prajñā – wisdom, insight, intelligence
noun (feminine) - astra – weapon, missile
noun (neuter)
समयोजयम् (samayojayam) - I employed, I unleashed, I connected
(verb)
1st person , singular, active, Imperfect (causative) (Laṅ) of yuj
Root: yuj (class 7)
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
(indeclinable)
तत् (tat) - that, it
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it
अस्त्रम् (astram) - weapon, missile
(noun)
Nominative, neuter, singular of astra
astra - weapon, missile, projectile
अस्त्रेण (astreṇa) - by a weapon
(noun)
Instrumental, neuter, singular of astra
astra - weapon, missile, projectile
विधूतम् (vidhūtam) - scattered, dispelled, shaken
(adjective)
Nominative, neuter, singular of vidhūta
vidhūta - scattered, dispelled, shaken off
Past Passive Participle
Prefix: vi
Root: dhū (class 5)
शरतूलवत् (śaratūlavat) - like an arrow's cotton (fluff), like cotton wool struck by an arrow
(indeclinable)
Compound type : tatpurusha (śara+tūla)
- śara – arrow
noun (masculine) - tūla – cotton, fluff
noun (neuter)