महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-21, verse-26
ततस्ते प्रेक्षकाः सर्वे रङ्गवाट इव स्थिताः ।
हर्षयामासुरुच्चैर्मां सिंहनादतलस्वनैः ॥२६॥
हर्षयामासुरुच्चैर्मां सिंहनादतलस्वनैः ॥२६॥
26. tataste prekṣakāḥ sarve raṅgavāṭa iva sthitāḥ ,
harṣayāmāsuruccairmāṁ siṁhanādatalasvanaiḥ.
harṣayāmāsuruccairmāṁ siṁhanādatalasvanaiḥ.
26.
tataḥ te prekṣakāḥ sarve raṅga-vāṭe iva sthitāḥ
harṣayām āsuḥ uccaiḥ mām siṃha-nāda-tala-svanaiḥ
harṣayām āsuḥ uccaiḥ mām siṃha-nāda-tala-svanaiḥ
26.
Then all those spectators, standing as if in an arena, loudly cheered me with lion-like roars and the sound of slapping palms.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, therefrom
- ते (te) - those, they
- प्रेक्षकाः (prekṣakāḥ) - spectators, observers
- सर्वे (sarve) - all, every
- रङ्ग-वाटे (raṅga-vāṭe) - As if on a stage or theatre where a show is being watched (in the arena, in the enclosure)
- इव (iva) - like, as if
- स्थिताः (sthitāḥ) - standing, situated
- हर्षयाम् (harṣayām) - caused to rejoice, delighted
- आसुः (āsuḥ) - they were, they made
- उच्चैः (uccaiḥ) - loudly, high, aloud
- माम् (mām) - me
- सिंह-नाद-तल-स्वनैः (siṁha-nāda-tala-svanaiḥ) - Describing the sounds of acclamation (with lion-roars and palm-slapping sounds)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, therefrom
(indeclinable)
ते (te) - those, they
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
प्रेक्षकाः (prekṣakāḥ) - spectators, observers
(noun)
Nominative, masculine, plural of prekṣaka
prekṣaka - spectator, observer
Agent noun from root īkṣ with upasarga pra-
Derived from root 'īkṣ' (to see) with upasarga 'pra-' (forth, forward) and '-aka' suffix
Prefix: pra
Root: īkṣ (class 1)
सर्वे (sarve) - all, every
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, complete
Note: Agrees with 'prekṣakāḥ'
रङ्ग-वाटे (raṅga-vāṭe) - As if on a stage or theatre where a show is being watched (in the arena, in the enclosure)
(noun)
Locative, masculine, singular of raṅga-vāṭa
raṅga-vāṭa - arena, theatre, stage, place of entertainment
Compound type : tatpurusha (raṅga+vāṭa)
- raṅga – stage, arena, dye, color
noun (masculine) - vāṭa – enclosure, garden, fence
noun (masculine)
इव (iva) - like, as if
(indeclinable)
स्थिताः (sthitāḥ) - standing, situated
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sthita
sthita - standing, situated, being, abiding
Past Passive Participle
From root 'sthā' (to stand) with suffix '-ta'
Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with 'prekṣakāḥ'
हर्षयाम् (harṣayām) - caused to rejoice, delighted
(verb)
active
Causative stem + Ām-pratyaya (for periphrastic perfect)
Causative of root 'hṛṣ' (to be excited, rejoice)
Root: hṛṣ (class 1)
आसुः (āsuḥ) - they were, they made
(verb)
3rd person , plural, active, past perfect (lit) of as
Perfect tense, active voice
Root 'as' (to be), perfect tense, 3rd person plural. Used as an auxiliary verb to form periphrastic perfect with 'harṣayām'
Root: as (class 2)
उच्चैः (uccaiḥ) - loudly, high, aloud
(indeclinable)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, me, my, we, us, our
सिंह-नाद-तल-स्वनैः (siṁha-nāda-tala-svanaiḥ) - Describing the sounds of acclamation (with lion-roars and palm-slapping sounds)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of siṃha-nāda-tala-svana
siṁha-nāda-tala-svana - sounds consisting of lion's roars and palm-slapping sounds
Compound type : dvandva (siṃha-nāda+tala-svana)
- siṃha – lion
noun (masculine) - nāda – roar, cry, sound
noun (masculine)
From root 'nad' (to sound)
Root: nad (class 1) - tala – palm (of hand), sole (of foot), surface
noun (masculine) - svana – sound, noise
noun (masculine)
From root 'svan' (to sound)
Root: svan (class 1)