महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-21, verse-16
ततः सागरमासाद्य कुक्षौ तस्य महोर्मिणः ।
समुद्रनाभ्यां शाल्वोऽभूत्सौभमास्थाय शत्रुहन् ॥१६॥
समुद्रनाभ्यां शाल्वोऽभूत्सौभमास्थाय शत्रुहन् ॥१६॥
16. tataḥ sāgaramāsādya kukṣau tasya mahormiṇaḥ ,
samudranābhyāṁ śālvo'bhūtsaubhamāsthāya śatruhan.
samudranābhyāṁ śālvo'bhūtsaubhamāsthāya śatruhan.
16.
tataḥ sāgaram āsādya kukṣau tasya mahormiṇaḥ
samudranābhyām śālvaḥ abhūt saubham āsthāya śatruhan
samudranābhyām śālvaḥ abhūt saubham āsthāya śatruhan
16.
O slayer of enemies, then, having reached the great-waved ocean, Salva was in its interior, at the navel of the ocean, having ascended Saubha.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thence, from that
- सागरम् (sāgaram) - ocean, sea
- आसाद्य (āsādya) - having reached, having attained, having approached
- कुक्षौ (kukṣau) - in the deep interior (of the ocean) (in the belly, in the interior, in the womb)
- तस्य (tasya) - referring to the ocean (of him, of that)
- महोर्मिणः (mahormiṇaḥ) - of the ocean (of the great-waved one, of the one with great waves)
- समुद्रनाभ्याम् (samudranābhyām) - in the navel of the ocean, at the center of the ocean
- शाल्वः (śālvaḥ) - King Salva (Salva (proper noun))
- अभूत् (abhūt) - was, became
- सौभम् (saubham) - The flying city (vehicle) of Salva. (Saubha (the aerial city/vehicle))
- आस्थाय (āsthāya) - having mounted, having ascended, having taken up
- शत्रुहन् (śatruhan) - An address to the listener (Krishna's charioteer, or Yudhiṣṭhira if this is a narration). (O slayer of enemies)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thence, from that
(indeclinable)
derived from tad (that) with suffix -tas
सागरम् (sāgaram) - ocean, sea
(noun)
Accusative, masculine, singular of sāgara
sāgara - ocean, sea
Note: Object of āsādya.
आसाद्य (āsādya) - having reached, having attained, having approached
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
formed from ā + sad + lyap
Prefix: ā
Root: sad (class 1)
कुक्षौ (kukṣau) - in the deep interior (of the ocean) (in the belly, in the interior, in the womb)
(noun)
Locative, masculine, singular of kukṣi
kukṣi - belly, womb, interior
तस्य (tasya) - referring to the ocean (of him, of that)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to sāgara and agrees with mahormiṇaḥ.
महोर्मिणः (mahormiṇaḥ) - of the ocean (of the great-waved one, of the one with great waves)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of mahormin
mahormin - having great waves, great-waved
Compound type : bahuvrīhi (mahā+ūrmi)
- mahā – great, large
adjective - ūrmi – wave, ripple
noun (masculine)
Note: Qualifies sāgaram (implied by context and genitive case agreeing with tasya, which refers to sāgaram).
समुद्रनाभ्याम् (samudranābhyām) - in the navel of the ocean, at the center of the ocean
(noun)
Locative, feminine, singular of samudranābhi
samudranābhi - navel of the ocean, central point of the ocean
Compound type : tatpuruṣa (samudra+nābhi)
- samudra – ocean, sea
noun (masculine) - nābhi – navel, center, focal point
noun (feminine)
शाल्वः (śālvaḥ) - King Salva (Salva (proper noun))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śālva
śālva - Salva (name of a king, a country)
Note: Subject of abhūt.
अभूत् (abhūt) - was, became
(verb)
3rd person , singular, active, past aorist (luṅ) of bhū
Aorist (luṅ), 3rd person singular, active voice
aorist stem with augment 'a'
Root: bhū (class 1)
सौभम् (saubham) - The flying city (vehicle) of Salva. (Saubha (the aerial city/vehicle))
(proper noun)
Accusative, neuter, singular of saubha
saubha - related to Subha; name of an aerial city, a magical flying machine
Note: Object of āsthāya.
आस्थाय (āsthāya) - having mounted, having ascended, having taken up
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
formed from ā + sthā + lyap
Prefix: ā
Root: sthā (class 1)
शत्रुहन् (śatruhan) - An address to the listener (Krishna's charioteer, or Yudhiṣṭhira if this is a narration). (O slayer of enemies)
(noun)
Vocative, masculine, singular of śatruhan
śatruhan - slayer of enemies
formed from śatru (enemy) + han (to strike/kill)
Compound type : tatpuruṣa (śatru+han)
- śatru – enemy
noun (masculine) - han – striking, killer
noun (masculine)
nominal derivative
Derived from root han (to strike/kill)
Root: han (class 2)