Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,21

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-21, verse-2

अपश्यं द्वारकां चाहं महाराज हतत्विषम् ।
निःस्वाध्यायवषट्कारां निर्भूषणवरस्त्रियम् ॥२॥
2. apaśyaṁ dvārakāṁ cāhaṁ mahārāja hatatviṣam ,
niḥsvādhyāyavaṣaṭkārāṁ nirbhūṣaṇavarastriyam.
2. apaśyam dvārakām ca aham mahārāja hatatviṣam
niḥsvādhyāyavaṣaṭkārām nirbhūṣaṇavarastriyam
2. And, O great king, I saw Dvārakā, stripped of its brilliance, devoid of sacred recitations (svādhyāya) and sacrificial invocations (vaṣaṭkāra), and lacking its splendid, jeweled women.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अपश्यम् (apaśyam) - I saw (I saw, I beheld)
  • द्वारकाम् (dvārakām) - Dvārakā (Dvārakā (proper name of a city))
  • (ca) - and (and, also)
  • अहम् (aham) - I (Krishna) (I)
  • महाराज (mahārāja) - O great king (O great king, O emperor)
  • हतत्विषम् (hatatviṣam) - stripped of its brilliance (deprived of splendor, lustreless)
  • निःस्वाध्यायवषट्काराम् (niḥsvādhyāyavaṣaṭkārām) - devoid of sacred recitations (svādhyāya) and sacrificial invocations (vaṣaṭkāra) (devoid of svādhyāya and vaṣaṭkāra)
  • निर्भूषणवरस्त्रियम् (nirbhūṣaṇavarastriyam) - lacking its splendid, jeweled women (without its best jeweled women, lacking its splendid women adorned with ornaments)

Words meanings and morphology

अपश्यम् (apaśyam) - I saw (I saw, I beheld)
(verb)
1st person , singular, active, past imperfect (laṅ) of paś
Imperfect tense, 1st person singular, active voice
From root dṛś (to see), with `paśya` as stem in present/imperfect.
Root: dṛś (class 1)
द्वारकाम् (dvārakām) - Dvārakā (Dvārakā (proper name of a city))
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of dvārakā
dvārakā - Name of Krishna's capital city
Note: Object of `apaśyam`
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Conjunction.
अहम् (aham) - I (Krishna) (I)
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
First person singular pronoun.
Note: Subject of `apaśyam`
महाराज (mahārāja) - O great king (O great king, O emperor)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor, sovereign
Compound type : karmadhāraya (mahā+rājan)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
Note: Addressing the listener.
हतत्विषम् (hatatviṣam) - stripped of its brilliance (deprived of splendor, lustreless)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of hatatviṣ
hatatviṣ - bereft of splendor, lustreless, dimmed
Compound type : bahuvrīhi (hata+tviṣ)
  • hata – struck, killed, destroyed, lost
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root han (to strike, kill).
    Root: han (class 2)
  • tviṣ – lustre, brilliance, radiance
    noun (feminine)
Note: Qualifies `dvārakām`.
निःस्वाध्यायवषट्काराम् (niḥsvādhyāyavaṣaṭkārām) - devoid of sacred recitations (svādhyāya) and sacrificial invocations (vaṣaṭkāra) (devoid of svādhyāya and vaṣaṭkāra)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of niḥsvādhyāyavaṣaṭkāra
niḥsvādhyāyavaṣaṭkāra - without svādhyāya (self-study, sacred recitation) and vaṣaṭkāra (sacrificial exclamation/invocation)
Compound type : bahuvrīhi (nis+svādhyāya+vaṣaṭkāra)
  • nis – without, lacking
    indeclinable
  • svādhyāya – self-study of sacred texts, Vedic recitation
    noun (masculine)
  • vaṣaṭkāra – the sacrificial exclamation 'vaṣaṭ', an oblation
    noun (masculine)
Note: Qualifies `dvārakām`.
निर्भूषणवरस्त्रियम् (nirbhūṣaṇavarastriyam) - lacking its splendid, jeweled women (without its best jeweled women, lacking its splendid women adorned with ornaments)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of nirbhūṣaṇavarastrī
nirbhūṣaṇavarastrī - without its best jeweled women, lacking splendid women adorned with ornaments
Compound type : bahuvrīhi (nis+bhūṣaṇa+vara+strī)
  • nis – without, lacking
    indeclinable
  • bhūṣaṇa – ornament, jewel, adornment
    noun (neuter)
  • vara – excellent, best, chosen
    adjective (masculine)
  • strī – woman, wife
    noun (feminine)
Note: Qualifies `dvārakām`.