Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,21

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-21, verse-20

सैनिकान्मम सूतं च हयांश्च समवाकिरत् ।
अचिन्तयन्तस्तु शरान्वयं युध्याम भारत ॥२०॥
20. sainikānmama sūtaṁ ca hayāṁśca samavākirat ,
acintayantastu śarānvayaṁ yudhyāma bhārata.
20. sainikān mama sūtam ca hayān ca samavākirat
acintayantaḥ tu śarān vayam yudhyāma bhārata
20. He deluged my soldiers, charioteer, and horses with arrows. But, O Bhārata, we fought on, not bothering about the arrows.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सैनिकान् (sainikān) - my soldiers (soldiers)
  • मम (mama) - my (possessive, referring to the speaker Kṛṣṇa) (my, mine)
  • सूतम् (sūtam) - my charioteer (Dāruka) (charioteer)
  • (ca) - and (and, also)
  • हयान् (hayān) - my horses (horses)
  • (ca) - and (and, also)
  • समवाकिरत् (samavākirat) - covered with arrows (showered, covered, deluged)
  • अचिन्तयन्तः (acintayantaḥ) - not caring (about) (not thinking, not caring, unconcerned)
  • तु (tu) - but (but, indeed, however)
  • शरान् (śarān) - the arrows (object of acintayantaḥ) (arrows)
  • वयम् (vayam) - we (speaker Kṛṣṇa and his allies) (we)
  • युध्याम (yudhyāma) - we fought (we fight, let us fight)
  • भारत (bhārata) - O Bhārata (Dhṛtarāṣṭra) (O descendant of Bharata)

Words meanings and morphology

सैनिकान् (sainikān) - my soldiers (soldiers)
(noun)
Accusative, masculine, plural of sainika
sainika - soldier, pertaining to an army
derived from senā (army)
Note: object of samavākirat
मम (mama) - my (possessive, referring to the speaker Kṛṣṇa) (my, mine)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me, we, us
Note: possessive pronoun modifying sainikān, sūtam, hayān
सूतम् (sūtam) - my charioteer (Dāruka) (charioteer)
(noun)
Accusative, masculine, singular of sūta
sūta - charioteer, bard, one of mixed caste
Note: object of samavākirat
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
हयान् (hayān) - my horses (horses)
(noun)
Accusative, masculine, plural of haya
haya - horse
Note: object of samavākirat
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
समवाकिरत् (samavākirat) - covered with arrows (showered, covered, deluged)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of kir
Prefixes: sam+ava
Root: kṛ (class 6)
Note: imperfect of root kṛ with prefixes sam-ava-
अचिन्तयन्तः (acintayantaḥ) - not caring (about) (not thinking, not caring, unconcerned)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of acintayat
acintayat - not thinking, unconcerned
Present Active Participle (negative)
present active participle of cintay (causal of cit) with negative a- prefix
Compound type : tatpuruṣa (a+cintayat)
  • a – not, un-
    indeclinable
  • cintayat – thinking, caring
    adjective (masculine)
    Present Active Participle
    present active participle of cintay
    Root: cit (class 10)
Note: qualifies 'vayam'
तु (tu) - but (but, indeed, however)
(indeclinable)
शरान् (śarān) - the arrows (object of acintayantaḥ) (arrows)
(noun)
Accusative, masculine, plural of śara
śara - arrow
Note: object of the participle 'acintayantaḥ'
वयम् (vayam) - we (speaker Kṛṣṇa and his allies) (we)
(pronoun)
Nominative, plural of asmad
asmad - I, me, we, us
युध्याम (yudhyāma) - we fought (we fight, let us fight)
(verb)
1st person , plural, active, imperative (historical past) (loṭ) of yudh
Root: yudh (class 4)
Note: 1st person plural active imperative, used here in a historical sense to describe past action
भारत (bhārata) - O Bhārata (Dhṛtarāṣṭra) (O descendant of Bharata)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, Indian