महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-21, verse-28
ततो हलहलाशब्दः सौभमध्ये व्यवर्धत ।
वध्यतां विशिखैस्तीक्ष्णैः पततां च महार्णवे ॥२८॥
वध्यतां विशिखैस्तीक्ष्णैः पततां च महार्णवे ॥२८॥
28. tato halahalāśabdaḥ saubhamadhye vyavardhata ,
vadhyatāṁ viśikhaistīkṣṇaiḥ patatāṁ ca mahārṇave.
vadhyatāṁ viśikhaistīkṣṇaiḥ patatāṁ ca mahārṇave.
28.
tataḥ halahalāśabdaḥ saubhamadhye vyavardhata
vadhyatām viśikhaiḥ tīkṣṇaiḥ patatām ca mahārṇave
vadhyatām viśikhaiḥ tīkṣṇaiḥ patatām ca mahārṇave
28.
Then, in the midst of Saubha, a great clamor arose, consisting of cries of "Let them be slain with sharp arrows!" and the sound of those falling into the great ocean.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
- हलहलाशब्दः (halahalāśabdaḥ) - a great uproar, a clamorous sound
- सौभमध्ये (saubhamadhye) - in the midst of Saubha
- व्यवर्धत (vyavardhata) - grew, increased, developed
- वध्यताम् (vadhyatām) - a cry or exhortation (let them be killed/slain)
- विशिखैः (viśikhaiḥ) - with arrows
- तीक्ष्णैः (tīkṣṇaiḥ) - with sharp, with keen
- पतताम् (patatām) - of the Dānavas falling (of those falling)
- च (ca) - and
- महार्णवे (mahārṇave) - into the great ocean
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
(indeclinable)
Adverbial derivative of 'tad' (that).
हलहलाशब्दः (halahalāśabdaḥ) - a great uproar, a clamorous sound
(noun)
Nominative, masculine, singular of halahalāśabda
halahalāśabda - clamor, uproar, loud cry
Compound of 'halahalā' (onomatopoeic sound for uproar) and 'śabda' (sound).
Compound type : Tatpuruṣa (halahalā+śabda)
- halahalā – uproar, clamor, a loud sound (onomatopoeic)
noun (feminine) - śabda – sound, word, noise
noun (masculine)
Root: śabd (class 1)
सौभमध्ये (saubhamadhye) - in the midst of Saubha
(noun)
Locative, neuter, singular of saubhamadhya
saubhamadhya - the middle of Saubha
Compound of 'saubha' (name of an aerial city) and 'madhya' (middle).
Compound type : Tatpuruṣa (saubha+madhya)
- saubha – relating to Subha, name of an aerial city
proper noun (neuter) - madhya – middle, center, midst
noun (neuter)
व्यवर्धत (vyavardhata) - grew, increased, developed
(verb)
3rd person , singular, middle, imperfect (Laṅ) of vṛdh
Imperfect Tense
3rd person singular, imperfect tense, middle voice of root 'vṛdh' with prefixes 'vi' and 'ava'.
Prefixes: vi+ava
Root: vṛdh (class 1)
वध्यताम् (vadhyatām) - a cry or exhortation (let them be killed/slain)
(verb)
3rd person , plural, passive, imperative (Lot) of vadh
Passive Imperative
3rd person plural passive imperative of root 'vadh'.
Root: vadh (class 1)
विशिखैः (viśikhaiḥ) - with arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of viśikha
viśikha - arrow, headless, crestless
Compound of 'vi' (without) and 'śikha' (crest, head, point). Refers to an arrow.
Compound type : Bahuvrīhi (vi+śikha)
- vi – without, apart, dis-
indeclinable
Prefix indicating separation or negation. - śikha – crest, topknot, point, flame
noun (masculine)
Note: Instrument of slaying.
तीक्ष्णैः (tīkṣṇaiḥ) - with sharp, with keen
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of tīkṣṇa
tīkṣṇa - sharp, keen, fierce, hot
Derived from root 'tij' (to be sharp).
Root: tij (class 6)
Note: Adjective modifying 'viśikhaiḥ'.
पतताम् (patatām) - of the Dānavas falling (of those falling)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of patat
patat - falling, flying, going
Present Active Participle
Genitive plural of the present active participle of root 'pat' (to fall, fly).
Root: pat (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
महार्णवे (mahārṇave) - into the great ocean
(noun)
Locative, masculine, singular of mahārṇava
mahārṇava - great ocean, main ocean
Compound of 'mahat' (great) and 'arṇava' (ocean).
Compound type : Karmadhāraya (mahat+arṇava)
- mahat – great, large, mighty
adjective (neuter) - arṇava – ocean, sea, wave
noun (masculine)
Root: ṛ (class 3)
Note: Locative case indicating motion towards or into the great ocean.